Kike Pavón - Cómo Dejarte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kike Pavón - Cómo Dejarte




Cómo Dejarte
Как оставить тебя
que más de mil veces me puedo equivocar
Я знаю, что могу ошибаться больше тысячи раз
Y ninguna de ellas me vas a dejar
И ни разу ты меня не оставишь
que tu perdón es nuevo todas las mañanas
Я знаю, что Твое прощение ново каждое утро
Que no se limita solo un día a la semana
Что оно не ограничивается одним днем в неделю
Y es que a decir verdad
И честно говоря
eres la razón
Ты - причина
Que me sigue dando aliento
По которой я все еще дышу
A pesar de lo imperfecto
Несмотря на несовершенство
Es que lo que soy
Потому что то, кем я являюсь
Es todo tuyo, Dios
Все Твое, Боже
Es de ti quien yo dependo
От Тебя я завишу
¿Cómo dejarte?
Как оставить Тебя?
¿Cómo fallarte?
Как подвести Тебя?
¿Cómo olvidar todo lo que haces por mí?
Как забыть все, что Ты делаешь для меня?
¿Cómo dejarte?
Как оставить Тебя?
¿Cómo fallarte?
Как подвести Тебя?
¿Cómo olvidar todo lo que haces por mí?
Как забыть все, что Ты делаешь для меня?
Dame, dame, dame, dame lo que eres
Дай, дай мне то, кем Ты являешься
Todo lo que no eres Tú, se desvanece
Все, чем Ты не являешься, исчезает
Yo quiero darte todo lo que soy
Я хочу отдать Тебе все, кем я являюсь
Dame la mano, yo te doy las dos
Дай мне руку, а я дам Тебе две
Gracias por tu amor y lo que llevo dentro
Благодарю за Твою любовь и то, что я ношу в себе
eres mi maestro, yo sigo aprendiendo
Ты мой учитель, а я продолжаю учиться
Dime por dónde, dime, por favor
Скажи мне, где, скажи мне, пожалуйста
(Que nunca deje de escuchar tu voz)
(Чтобы я никогда не переставал слышать Твой голос)
Es que a decir verdad
И честно говоря
eres la razón
Ты - причина
Que me sigue dando aliento
По которой я все еще дышу
A pesar de lo imperfecto
Несмотря на несовершенство
Es que lo que soy
Потому что то, кем я являюсь
Es todo tuyo, Dios
Все Твое, Боже
Es de ti quien yo dependo
От Тебя я завишу
¿Cómo dejarte?
Как оставить Тебя?
¿Y cómo fallarte?
И как подвести Тебя?
¿Cómo olvidar todo lo que haces por mí?
Как забыть все, что Ты делаешь для меня?
¿Cómo dejarte?
Как оставить Тебя?
¿Cómo fallarte?
Как подвести Тебя?
¿Cómo olvidar todo lo que haces por mí?
Как забыть все, что Ты делаешь для меня?
¿Y cómo dejarte?
И как оставить Тебя?
¿Cómo fallarte?
Как подвести Тебя?
¿Cómo olvidar todo lo que haces por mí?, oh-oh
Как забыть все, что Ты делаешь для меня, о-о
¿Cómo olvidar todo lo que haces por mí-í, por mí-í?
Как забыть все, что Ты делаешь для меня-я, для меня-я?
¿Cómo olvidar todo lo que haces por mí-í-í?
Как забыть все, что Ты делаешь для меня-я-я?
¿Cómo olvidar todo lo que haces por mí?
Как забыть все, что Ты делаешь для меня?
(O-t-h-o, Otho, Otho)
(О-т-э, Ото, Ото)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.