Kim Thư - Sầu Lẻ Bóng - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kim Thư - Sầu Lẻ Bóng




Sầu Lẻ Bóng
Loneliness's Sorrow
Người ơi khi cố quên
Oh my dear, when I try to forget
khi lòng nhớ thêm
It's when my heart yearns for you even more
Dòng đời chuỗi tiếc nhớ
Life's journey is a string of regrets
vui lúc ngàn
My dreams of joy are but moments
Đắng cay tâm hồn
Tearing at the core of my soul
Tàn đêm tôi khóc
In the dead of night, I weep
Khi trời mưa buồn hắt hiu
As the rain falls mournfully
Lòng mình thầm nhớ vãng
My heart silently remembers the past
Đau thương từ lúc
Sorrow has been with me ever since
Vừa bước chân
I took that first step
Vào đường yêu
Into the path of love
Đêm ấy mưa rơi nhiều
That night, the rain poured heavily
Giọt mưa tan tác
Each raindrop scattered
Mưa mùa ngâu
A monsoon rain
Tiễn chân người đi
Bidding farewell as you left
Buồn che đôi mắt
Sadness veiled my eyes
Thấm ướt khi biệt ly
Soaked through with the sorrow of parting
Nghe tim mình giá buốt
I felt my heart turn cold
Hồi còi nát không gian
The train's whistle pierced the air
Xót thương vàn
Overwhelming grief
Nhìn theo bóng tàu
I watched as the train's silhouette
Dần khuất trong màn êm
Gradually faded into the soft mist
Mùa thu thương nhớ
Autumn of remembrance
Bao lần đi về đôi
So many times, we walked together
người còn vắng bóng mãi
But now you're gone, your presence lost
Hay duyên nồng thắm
Or has the once sweet bond
Ngày ấy nay... đã phai rồi
Of that day...now faded away?
Từ lâu tôi biết câu
For a long time, I've known the saying
Thời gian thuốc tiên
Time is a wondrous healer
Đời việc đến sẽ đến
Whatever is meant to be will happen
Những ai bạc bẽo
Those who were unfaithful
Mình vẫn không
I still cannot
Đành lòng quên.
Bring myself to forget.
Đêm ấy mưa rơi nhiều
That night, the rain poured heavily
Giọt mưa tan tác
Each raindrop scattered
Mưa mùa ngâu
A monsoon rain
Tiễn chân người đi
Bidding farewell as you left
Buồn che đôi mắt
Sadness veiled my eyes
Thấm ướt khi biệt ly
Soaked through with the sorrow of parting
Nghe tim mình giá buốt
I felt my heart turn cold
Hồi còi nát không gian
The train's whistle pierced the air
Xót thương vàn
Overwhelming grief
Nhìn theo bóng tàu
I watched as the train's silhouette
Dần khuất trong màn êm
Gradually faded into the soft mist
Mùa thu thương nhớ
Autumn of remembrance
Bao lần đi về đôi
So many times, we walked together
người còn vắng bóng mãi
But now you're gone, your presence lost
Hay duyên nồng thắm
Or has the once sweet bond
Ngày ấy nay... đã phai rồi
Of that day...now faded away?
Từ lâu tôi biết câu
For a long time, I've known the saying
Thời gian thuốc tiên
Time is a wondrous healer
Đời việc đến sẽ đến
Whatever is meant to be will happen
Những ai bạc bẽo
Those who were unfaithful
Mình vẫn không
I still cannot
Đành lòng quên.
Bring myself to forget.
Những ai bạc bẽo
Those who were unfaithful
Mình vẫn không
I still cannot
Đành lòng quên.
Bring myself to forget.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.