Kim Wilde - Our Town - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kim Wilde - Our Town




This is own town, this is my place
Это собственный город, это мое место.
This is where my whole world is lived in
Здесь живет весь мой мир.
Nothing much, and just out of reach of all the city lights
Ничего особенного, и просто вне досягаемости всех городских огней.
It's a high town, it's a low town
Это высокий город, это низкий город.
It's a get you come and you grow town
Это заставит тебя прийти и вырастить город.
No-one does, but everyone thinks they're gonna make it soon
Никто не знает, но все думают, что скоро добьются своего.
This is one place I'm respected
Это единственное место, где меня уважают.
Now I feel it's really rejected
Теперь я чувствую, что это действительно отвергнуто.
No-one cares and the people just stare
Никому нет дела, и люди просто пялятся.
As the man on the bike says
Как говорит человек на велосипеде.
"Hey you, don't walk away, vote for me
"Эй, ты, не уходи, голосуй за меня!
You betterkeep working hard"
Ты лучше работаешь усердно".
They're paying you so
Они тебе так платят.
Here it comes now Sunday morning
Вот и наступило воскресное утро.
Just another sleepy town yawning
Еще один сонный город зевает.
Down the road everything looks just like another day
Дальше по дороге все выглядит как в другой день.
But in the warm glow of the sunrise
Но в теплом сиянии восхода солнца ...
There's a child who's searching with young eyes
Есть ребенок, который ищет молодыми глазами.
See him now, the feeling inside he's gonna fly away
Увидимся с ним сейчас, чувство внутри, что он улетит.
There was one time I was leaving
Был один раз, когда я уходил.
But the folks around me kept grieving
Но люди вокруг меня горевали.
Friends said: "Go" but my Dad said: "No"
Друзья сказали:" уходи", Но папа сказал:" Нет",
And my Mum kept saying
а мама говорила: "Нет".
"Don't go, don't go away
"Не уходи, Не уходи.
Don't leave us, you've got to stay
Не оставляй нас, ты должен остаться.
Just raise them kids, all Mama's know"
Просто расти детей, все, что мама знает".
No prospects, just projects
Никаких перспектив, только проекты.
Don't try to tell me we're leaving
Не пытайся сказать мне, что мы уезжаем.
There's no real need to try
Нет никакой реальной необходимости пытаться.
Can't you see this town's gonna die
Разве ты не видишь, что этот город умрет?
Hail the new age, it's a rat cage
Да здравствует новый век, это крысиная клетка.
Join the place for breeding your species
Присоединяйся к месту размножения своего вида.
All stacked up and doing whatever someone tells you to
Все сложено и делает все, что тебе говорят.
Burn the place down, make it dead ground
Сожги это место дотла, сделай его мертвой землей.
Show the people just what they're missing
Покажи людям, чего им не хватает.
Wake up, wake up, can't you believe what I'm telling you
Проснись, проснись, неужели ты не веришь в то, что я тебе говорю?
There's a house where I was born in
Есть дом, в котором я родился.
Now it's changed without any warning
Теперь все изменилось без предупреждения.
Panes just crash and plates just smash
Стекла просто разбиваются, а тарелки просто разбиваются.
Why the billboard's saying
Почему биллборд говорит:
"Let's go, let's get away
"Поехали, давай уйдем,
You wish you could stay
ты хотел бы остаться.
When sunshine calls, but I won't go
Когда солнце зовет, но я не пойду.
This is our town.
Это наш город.





Writer(s): M WILDE, R WILDE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.