Kinder Malo - ATM - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kinder Malo - ATM




ATM
ATM
Mira, cariño
Look, darling,
Estoy tan metio' en la mierda
I'm so deep in the shit,
No quiero problemas, que nadie se ofenda
I don't want problems, nobody get offended,
Ya tengo muchos problemas con Hacienda
I already have enough problems with the Tax Office.
Mira, cariño, estoy tan metio' en la mierda
Look, darling, I'm so deep in the shit,
Que si me salgo salgo lleno de mierda
That if I get out, I'll come out covered in shit.
No quiero problemas, que nadie se ofenda
I don't want problems, nobody get offended,
Ya tengo muchos problemas con Hacienda
I already have enough problems with the Tax Office.
Mira, cariño, estoy tan metio' en la mierda
Look, darling, I'm so deep in the shit,
Que si me salgo salgo lleno de mierda
That if I get out, I'll come out covered in shit.
No quiero problemas, que nadie se ofenda
I don't want problems, nobody get offended,
Ya tengo muchos problemas con Hacienda
I already have enough problems with the Tax Office.
Hipócrita, matarías por ser yo
Hypocrite, you'd kill to be me,
Ludópata, me ha vuelto a este juego
Gambling addict, this game has gotten to me again,
Y psicópata, lo' estoy matando a to'
And psychopath, I'm killing them all.
no sufras, baby, a no hay quien me coja
Don't worry, baby, nobody can catch me,
Voy delante de tos' ellos y a la pata coja
I'm ahead of them all, even on one leg.
Estoy haciendo lo que quiero, lo que se me antoja
I'm doing what I want, what I crave,
Me estoy comiendo el mundo entero con salsa de soja
I'm eating the whole world with soy sauce.
Y claro
And of course,
(Que lo digo en serio
(I mean it,
La gravedad pa' no tiene misterio)
Gravity holds no mystery for me)
Sólo subo y subo (estoy dentro de ellos)
I just keep going up and up (I'm inside them)
(Si me caigo ahora, nena, voy pal' cementerio)
(If I fall now, babe, I'm going to the cemetery)
Mira, cariño, estoy tan metio' en la mierda
Look, darling, I'm so deep in the shit,
Que si me salgo salgo lleno de mierda
That if I get out, I'll come out covered in shit.
No quiero problemas, que nadie se ofenda
I don't want problems, nobody get offended,
Ya tengo muchos problemas con Hacienda
I already have enough problems with the Tax Office.
Mira, cariño, estoy tan metio' en la mierda
Look, darling, I'm so deep in the shit,
Que si me salgo salgo lleno de mierda
That if I get out, I'll come out covered in shit.
No quiero problemas, que nadie se ofenda
I don't want problems, nobody get offended,
Ya tengo muchos problemas con Hacienda
I already have enough problems with the Tax Office.
(Mira, cariño, estoy tan metio' en la mierda
(Look, darling, I'm so deep in the shit,
No quiero problemas, que nadie se ofenda)
I don't want problems, nobody get offended)
"No sé, ando" estuvo anoche ni con "quién"
"I don't know, I was" last night with "who knows",
Sólo que tengo más Barbies que Ken
I just know I have more Barbies than Ken,
Que mi número favorito es el cien
That my favorite number is one hundred,
Y que mi mejor amigo es ATM
And that my best friend is ATM.
"No sé, ando" estuvo anoche ni con "Quién"
"I don't know, I was" last night with "who knows",
Sólo que tengo más Barbies que Ken
I just know I have more Barbies than Ken,
Que mi número favorito es el cien
That my favorite number is one hundred,
(Y que mi mejor amigo es ATM)
(And that my best friend is ATM)
no sufras, baby, a no hay quien me coja
Don't worry, baby, nobody can catch me,
Voy delante de tos' ellos y a la pata coja
I'm ahead of them all, even on one leg.
Estoy haciendo lo que quiero, lo que se me antoja
I'm doing what I want, what I crave,
Me estoy comiendo el mundo entero con salsa de soja
I'm eating the whole world with soy sauce.
Y claro
And of course,
(Que lo digo en serio
(I mean it,
La gravedad pa' no tiene misterio)
Gravity holds no mystery for me)
Sólo subo y subo (estoy dentro de ellos)
I just keep going up and up (I'm inside them)
(Si me caigo ahora, nena, voy pal' cementerio)
(If I fall now, babe, I'm going to the cemetery)
Mira, cariño, estoy tan metio' en la mierda
Look, darling, I'm so deep in the shit,
Que si me salgo salgo lleno de mierda
That if I get out, I'll come out covered in shit.
No quiero problemas, que nadie se ofenda
I don't want problems, nobody get offended,
Ya tengo muchos problemas con Hacienda
I already have enough problems with the Tax Office.
Mira, cariño, estoy tan metio' en la mierda
Look, darling, I'm so deep in the shit,
Que si me salgo salgo lleno de mierda
That if I get out, I'll come out covered in shit.
No quiero problemas, que nadie se ofenda
I don't want problems, nobody get offended,
Ya tengo muchos problemas con Hacienda
I already have enough problems with the Tax Office.
(Mira, cariño, estoy tan metio' en la mierda
(Look, darling, I'm so deep in the shit,
No quiero problemas, que nadie se ofenda)
I don't want problems, nobody get offended)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.