Kishore Kumar - Meri Neendon Mein Tum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kishore Kumar - Meri Neendon Mein Tum




Meri Neendon Mein Tum
In My Dreams You Are
मेरी नींदों में तुम, मेरे ख़्वाबों में तुम
In my dreams you are, in my thoughts you are
हो चुके हम तुम्हारी मोहब्बत में गुम
I am now lost in your love
मेरी नींदों में तुम, मेरे ख़्वाबों में तुम
In my dreams you are, in my thoughts you are
हो चुके हम तुम्हारी मोहब्बत में गुम
I am now lost in your love
मन की बीना की धुन, तू बालम आज सुन
Listen to the music of my heart, my lover
मेरी नज़रोंने तुझको लिया आज चुन
My eyes have chosen you today
मन की बीना की धुन, तू बालम आज सुन
Listen to the music of my heart, my lover
मेरी नज़रोंने तुझको लिया आज चुन
My eyes have chosen you today
मन की बीना की धुन, तू बलम आज सुन
Listen to the music of my heart, my lover
मेरे दिल की लगी तू, मेरी ज़िंदगी तू
You are attached to my heart, you are my life
मेरी हर नज़र है तेरी दास्तां
My every gaze is a story of you
मेरे दिल की लगी तू, मेरी ज़िंदगी तू
You are attached to my heart, you are my life
मेरी हर नज़र है तेरी दास्तां
My every gaze is a story of you
मेरे दिल की बहारें तुम्हीको पुकारें
The spring of my heart calls out to you
तुम्हीसे है आबाद मेरा जहाँ
My world is filled with you
मेरे दिल की बहारें तुम्हीको पुकारें
The spring of my heart calls out to you
तुम्हीसे है आबाद मेरा जहाँ
My world is filled with you
तू मेरा नाज़ है, मेरा अंदाज़ है, दिल की आवाज़ है
You are my pride, my style, the voice of my heart
मेरे नींदों में तुम, मेरे ख्वाबों में तुम
In my dreams you are, in my thoughts you are
हो चुके हम तुम्हारी मोहब्बत में गुम
I am now lost in your love
मन की बीना की धुन, तू बलम आज सुन
Listen to the music of my heart, my lover
मेरी नज़रोंने तुझको लिया आज चुन
My eyes have chosen you today
मन की बीना की धुन, तू बालम आज सुन
Listen to the music of my heart, my lover
मेरी नज़रोंने तुझको लिया आज चुन
My eyes have chosen you today
मन की बीना की धुन, तू बालम आज सुन
Listen to the music of my heart, my lover
दिल पे छाई खुशी है लबों पर हंसी है
Happiness is cast upon my heart, laughter upon my lips
खिली है तेरे प्यार की चांदनी
The moonlight of your love blooms
झूमती है निगाहे नशा छा रहा है
My eyes dance in intoxication
के दिल गा रहा है तेरी रागिनी
My heart sings your melody
होले होले साजन मेरा कहता है मन
My heart slowly says, my love
अब तो लगी लगन
Now the passion has struck
मेरी नींदों में तुम मेरे ख्वाबों में तुम
In my dreams you are, in my thoughts you are
हो चुके हम तुम्हारी मोहब्बत में गम
I am now lost in your love
मन की बिना की धुन तू बालम आज सुन
Listen to the music of my heart, my lover
तुम मेरे होगये हो तोह ये क्या सितारे
You are mine, so what are these stars
ये सारे नाज़ारे तेरे होगये
All these sights are yours
दिल हुआ हे दीवाना समां हे सुहाना
My heart has become crazy, the atmosphere is pleasant
कहें प्यार तेरे प्यारोमें कोगाये
Say your love sings in your love
वक्त गाने लगी गुनगुनाने लगी
Time started singing, started humming
नींद काने लगी
Sleep started dancing
मेरी नींदों में तुम मेरे ख्वाबों में तुम
In my dreams you are, in my thoughts you are
हो चुके हम तुम्हारी मोहब्बत में गम
I am now lost in your love
मन की बिना की धुन तू बालम आज सुन
Listen to the music of my heart, my lover





Writer(s): O.p.nayyar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.