Paroles et traduction Kite - Prime-Time
Stalked
by
cameras
day
and
night
Преследуемый
камерами
днем
и
ночью
(Prepared
to
witness
every
fight)
(Готовый
стать
свидетелем
каждой
драки)
Watched
by
millions,
discussed
by
more.
За
ним
наблюдают
миллионы,
обсуждают
еще
больше.
(Dissecting
people's
private
wars)
(Разбирающий
личные
войны
людей)
Exposing
their
private
lives
in
public.
Выставляющий
их
частную
жизнь
на
всеобщее
обозрение.
(Revealing
what
is
hidden
in
their
attic)
(Раскрывающий,
что
спрятано
у
них
на
чердаке)
Hard
to
see
what's
false
or
true
Трудно
понять,
что
ложь,
а
что
правда
(Infected
by
the
"prime-time
flu")
(Заражен
"гриппом
в
прайм-тайм")
"Live
your
life
as
someone
else"
(Like
a
masquerade!)
"Живи
своей
жизнью
как
кто-то
другой"
(как
на
маскараде!)
Can't
they
hear
the
warning
bells?
(Playing
someone
else)
Неужели
они
не
слышат
предупреждающие
звоночки?
(Играя
кого-то
другого)
Illusions
of
reality
(Like
fantasies)
Иллюзии
реальности
(Как
фантазии)
On
the
edge
of
insanity.
(The
Prime-time
disease)
На
грани
безумия.
(Болезнь
прайм-тайма)
Exposing
tragedies
in
live
shows.
Разоблачение
трагедий
в
прямых
эфирах.
(Hoping
their
chance
of
fame
will
grow)
(Надеясь,
что
их
шансы
на
славу
возрастут)
The
famous
show
the
way.
Знаменитые
показывают
путь.
(How
to
live
and
get
astray)
(Как
жить
и
сбиться
с
пути)
Millions
watch
and
hear
the
lies.
Миллионы
смотрят
и
слышат
ложь.
(Is
fame
really
worth
this
price?)
(Действительно
ли
слава
стоит
такой
цены?)
Acting
strange
to
be
remembered
Вести
себя
странно,
чтобы
запомниться
(And
be
forgotten
in
the
Prime-time
flow)
(И
быть
забытым
в
прайм-тайм)
"Live
your
life
as
someone
else"
(Like
a
masquerade!)
"Живи
своей
жизнью
как
кто-то
другой"
(Как
маскарад!)
Can't
they
hear
the
warning
bells?
(Playing
someone
else)
Разве
они
не
слышат
предупреждающие
звоночки?
(Играет
кого-то
другого)
Illusions
of
reality
(Like
fantasies)
Иллюзии
реальности
(как
фантазии)
On
the
edge
of
insanity.
(The
Prime-time
disease)
На
грани
безумия.
(Болезнь
прайм-тайма)
This
is
not
meant
to
judge
you,
just
to
encourage
thinking.
Это
не
для
того,
чтобы
осуждать
вас,
просто
чтобы
побудить
задуматься.
Where
do
you
spend
your
time?
What
do
you
do
with
your
life?
Где
вы
проводите
свое
время?
Что
вы
делаете
со
своей
жизнью?
Do
you
"Live
your
life
as
someone
else"?
(Like
a
masquerade!)
Живете
ли
вы
"как
кто-то
другой"?
(Как
на
маскараде!)
Can't
you
hear
the
warning
bells?
(Playing
someone
else)
Разве
ты
не
слышишь
предупреждающие
звоночки?
(Изображает
кого-то
другого)
Illusions
of
reality
(Like
fantasies)
Иллюзии
реальности
(как
фантазии)
On
the
edge
of
insanity.
(The
Prime-time
disease)
На
грани
безумия.
(Болезнь
прайм-тайма)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tingbratt Lars Josef, Eldegaard Sven Hugo, Lidevi Markus Emil, Einebrant Bengt David, Johansson Simon Erik Ragnar
Album
Open
date de sortie
07-05-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.