Kıvırcık Ali - Diyardan Diyara - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kıvırcık Ali - Diyardan Diyara




Göçebe kuşlara döndük
Мы вернулись к кочевым птицам
Uçtuk diyardan diyara
Мы улетели из страны в страну
Göçebe kuşlara döndük
Мы вернулись к кочевым птицам
Uçtuk diyardan diyara
Мы улетели из страны в страну
Turna gibi bölük bölük
Толпами, как щука
Göçtük diyardan diyara dost
Друг из эмигрировавшей земли
Turna gibi bölük bölük
Толпами, как щука
Göçtük diyardan diyara dost
Друг из эмигрировавшей земли
Felek kırılsın kanadın
Пусть твое крыло сломается
Bitmez mi senin inadın
Разве твоя упрямство не закончится?
Felek kırılsın kanadın
Пусть твое крыло сломается
Bitmez mi senin inadın
Разве твоя упрямство не закончится?
Ardın sıra bir muradın
Декан, ты следующий.
Koştuk diyardan diyara dost
Мы бежали из земли в землю, друг
Ardınsıra bir muradın
Потом ты был близок
Koştuk diyardan diyara dost
Мы бежали из земли в землю, друг
Olmaz olsun kisbikarım
Нет, я коротышка.
Çektik bunca derdi gamı
Мы пережили все эти проблемы.
Olmaz olsun kisbikarım
Нет, я коротышка.
Çektik bunca derdi gamı
Мы пережили все эти проблемы.
Üstü karlı mor dağları
Над ним снежные фиолетовые горы
Aştık diyardan diyara dost
Мы перешли, друг с земли
Üstü karlı mor dağları
Над ним снежные фиолетовые горы
Aştık diyardan diyara dost
Мы перешли, друг с земли
Felek kırılsın kanadın
Пусть твое крыло сломается
Bitmez mi senin inadın
Разве твоя упрямство не закончится?
Felek kırılsın kanadın
Пусть твое крыло сломается
Bitmez mi senin inadın
Разве твоя упрямство не закончится?
Ardınsıra bir muradın
Потом ты был близок
Koştuk diyardan diyara dost
Мы бежали из земли в землю, друг
Ardınsıra bir muradın
Потом ты был близок
Koştuk diyardan diyara dost
Мы бежали из земли в землю, друг
Mehram sorarlarsa niçin
Если спросят Мехрама, почему
Sılada zor diye geçim
Живи потому, что тебе тяжело.
Mehram sorarlarsa niçin
Если спросят Мехрама, почему
Sılada zor diye geçim
Живи потому, что тебе тяжело.
İki lokma ekmek için
За два кусочка хлеба
Koştuk diyardan diyara dost
Мы бежали из земли в землю, друг
İki lokma ekmek için
За два кусочка хлеба
Koştuk diyardan diyara dost
Мы бежали из земли в землю, друг
Felek kırılsın kanadın
Пусть твое крыло сломается
Bitmez mi senin inadın
Разве твоя упрямство не закончится?
Felek kırılsın kanadın
Пусть твое крыло сломается
Bitmez mi senin inadın
Разве твоя упрямство не закончится?
Ardınsıra bir muradın
Потом ты был близок
Koştuk diyardan diyara dost
Мы бежали из земли в землю, друг
Ardınsıra bir muradın
Потом ты был близок
Koştuk diyardan diyara dost
Мы бежали из земли в землю, друг





Writer(s): Behram Altunal, Kıvırcık Ali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.