Kıvırcık Ali - Gül Koklamadım - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kıvırcık Ali - Gül Koklamadım




Ağlama gül yüzlüm, sil gözyaşını
Не плачь, улыбнись, вытри слезы.
Ben senin üstüne gül koklamadım
Я не нюхал на тебе розы
Ağlama gül yüzlüm, sil gözyaşını
Не плачь, улыбнись, вытри слезы.
Ben senin üstüne gül koklamadım
Я не нюхал на тебе розы
Diyenler utansın, eğme başını
Стыдитесь тех, кто говорит, не наклоняй голову
Ben senin üstüne gül koklamadım
Я не нюхал на тебе розы
Diyenler utansın, eğme başını
Стыдитесь тех, кто говорит, не наклоняй голову
Ben senin üstüne gül koklamadım
Я не нюхал на тебе розы
Ben ne Muhammed'im, ne de İsa'yım
Я не Мухаммад и не Иисус
Göster, bir ağaca kendim asayım
Покажи, я сам повеслю на дерево
Hakkın kitabına el mi basayım?
Хочешь, я возьму твою книгу права?
Ben senin üstüne gül koklamadım
Я не нюхал на тебе розы
Ben ne Muhammed'im, ne de İsa'yım
Я не Мухаммад и не Иисус
Göster, bir ağaca kendim asayım
Покажи, я сам повеслю на дерево
Hakkın kitabına el mi basayım?
Хочешь, я возьму твою книгу права?
Ben senin üstüne gül koklamadım
Я не нюхал на тебе розы
Kulak ver sesime, inan meleğim
Прислушайся к моему голосу, поверь мне, ангел мой
Eskiden nasılsam, halen öyleyim
Каким я был раньше, я все еще такой
Kulak ver sesime, inan meleğim
Прислушайся к моему голосу, поверь мне, ангел мой
Eskiden nasılsa, halen öyleyim
Раньше я все равно был таким.
Daha ne diyeyim, ne söyleyeyim?
Что еще мне сказать, что мне сказать?
Ben senin üstüne gül koklamadım
Я не нюхал на тебе розы
Daha ne diyeyim, ne söyleyeyim?
Что еще мне сказать, что мне сказать?
Ben senin üstüne gül koklamadım
Я не нюхал на тебе розы
Ben ne Muhammed'im, ne de İsa'yım
Я не Мухаммад и не Иисус
Göster, bir ağaca kendim asayım
Покажи, я сам повеслю на дерево
Hakkın kitabına el mi basayım?
Хочешь, я возьму твою книгу права?
Ben senin üstüne gül koklamadım
Я не нюхал на тебе розы
Ben ne Muhammed'im, ne de İsa'yım
Я не Мухаммад и не Иисус
Göster, bir ağaca kendim asayım
Покажи, я сам повеслю на дерево
Hakkın kitabına el mi basayım?
Хочешь, я возьму твою книгу права?
Ben senin üstüne gül koklamadım
Я не нюхал на тебе розы
Ben ne Muhammed'im, ne de İsa'yım
Я не Мухаммад и не Иисус
Göster, bir ağaca kendim asayım
Покажи, я сам повеслю на дерево
Hakkın kitabına el mi basayım?
Хочешь, я возьму твою книгу права?
Ben senin üstüne gül koklamadım
Я не нюхал на тебе розы
Ben senin üstüne gül koklamadım
Я не нюхал на тебе розы





Writer(s): Ali özütemiz, Fikri Kaptan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.