Paroles et traduction Klank - Numb
On
and
on
day
to
day
Снова
и
снова
изо
дня
в
день
With
games
that
you
play
С
играми
в
которые
ты
играешь
Cause
it
comes
down
to
Потому
что
все
сводится
к
Things
that
you
do
and
say
То,
что
ты
делаешь
и
говоришь.
And
it's
all
justified
И
все
это
оправдано.
When
your
speaking
your
mind
Когда
ты
говоришь
то,
что
думаешь
But
when
I
give
my
opinion
Но
когда
я
высказываю
свое
мнение
...
You
think
that
I'm
out
of
line
Ты
думаешь,
что
я
перехожу
границы
дозволенного?
Too
bad
for
you
Слишком
плохо
для
тебя.
We're
shooting
straight
from
the
hip
and
Мы
стреляем
прямо
от
бедра
и
There's
no
way
Нет
никакого
способа
To
prove
that
we
aint
legit
Доказать,
что
мы
не
законны.
How
can
you
know
what
we
feel
Как
ты
можешь
знать,
что
мы
чувствуем?
When
you're
not
in
our
head
Когда
ты
не
в
нашей
голове.
It's
time
to
chill
with
yourself
and
listen
up
instead
Пришло
время
успокоиться
и
прислушаться
к
себе.
Don't
try
to
play
me
like
some
fool
Не
пытайся
играть
со
мной,
как
с
дураком.
I
don't'
enjoy
your
games
Мне
не
нравятся
твои
игры
You
make
us
out
to
be
so
cruel
Ты
заставляешь
нас
быть
такими
жестокими.
Because
we
don't
see
things
your
way
Потому
что
мы
не
смотрим
на
вещи
по-твоему.
The
example
that
you
set
Пример,
который
вы
подали
Is
really
warping
me
Это
действительно
меня
коробит
Don't
even
have
a
clue
Я
даже
понятия
не
имею
Just
what
you
do
to
me
Только
то,
что
ты
делаешь
со
мной.
Everything
I
do
Все
что
я
делаю
You
seem
to
pick
apart
Кажется,
ты
разбираешься
на
части.
I
try
to
be
sincere
Я
стараюсь
быть
искренним.
Despite
a
change
of
heart
Несмотря
на
перемену
в
сердце.
So
push
back
attack
Так
что
отталкивай
атаку
And
be
like
the
rest
И
быть
как
все.
You
get
a
thought
in
your
mind
У
тебя
есть
мысль
в
голове.
And
then
you
beat
it
to
death
А
потом
ты
забиваешь
его
до
смерти.
Is
it
too
much
to
ask
Неужели
я
прошу
слишком
многого
Just
to
leave
me
alone
Просто
чтобы
оставить
меня
в
покое.
Haven't
you
heard
of
respect
Разве
ты
не
слышал
об
уважении?
Or
do
you
have
to
be
shown
Или
тебе
нужно
показать
Don't
try
to
play
me
like
some
fool
Не
пытайся
играть
со
мной,
как
с
дураком.
I
don't'
enjoy
your
games
Мне
не
нравятся
твои
игры
You
make
us
out
to
be
so
cruel
Ты
заставляешь
нас
быть
такими
жестокими.
Because
we
don't
see
things
your
way
Потому
что
мы
не
смотрим
на
вещи
по-твоему.
That
I've
been
wondering
Это
меня
интересует.
Please
tell
me
why
Пожалуйста
скажи
мне
почему
Everyone
in
the
world
Каждый
в
этом
мире
...
Has
to
be
like
you
Должно
быть,
как
ты.
All
my
life
Всю
свою
жизнь.
Been
someone
on
my
back
Кто-то
был
у
меня
за
спиной.
Then
you
wonder
Тогда
ты
удивляешься
Why
I'm
so
quick
to
attack
Почему
я
так
быстро
нападаю
You
never
see
things
Ты
никогда
ничего
не
видишь.
From
my
point
of
view
С
моей
точки
зрения
It
always
seems
to
come
down
Кажется,
это
всегда
происходит.
To
close
minded
you
Близорукий
ты.
Are
lifted
from
my
eyes
Они
сняты
с
моих
глаз.
It
took
me
way
too
long
Это
заняло
у
меня
слишком
много
времени
Just
to
realize
Просто
чтобы
понять
I'm
no
different
than
you
Я
ничем
не
отличаюсь
от
тебя.
Nor
do
I
think
I'm
above
И
не
думаю,
что
я
выше
этого.
But
when
it
comes
to
your
type
Но
когда
дело
доходит
до
твоего
типа
...
I
got
no
feelings
at
all
У
меня
вообще
нет
никаких
чувств
Don't
try
to
play
me
like
some
fool
Не
пытайся
играть
со
мной,
как
с
дураком.
I
don't'
enjoy
your
games
Мне
не
нравятся
твои
игры
You
make
us
out
to
be
so
cruel
Ты
заставляешь
нас
быть
такими
жестокими.
Because
we
don't
see
things
your
way
Потому
что
мы
не
смотрим
на
вещи
по-твоему.
That
I've
been
wondering
Это
меня
интересует.
Please
tell
me
why
Пожалуйста
скажи
мне
почему
Everyone
in
the
world
Каждый
в
этом
мире
...
Has
to
be
like
you
Должно
быть,
как
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Diolosa Daren C, Owsley Daniel Scott, Parker Charles Alan, Servedio Patrick E
Album
Numb
date de sortie
26-09-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.