Klaus Brandenburg feat. korkens - Manchmal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Klaus Brandenburg feat. korkens - Manchmal




Manchmal ist das Leben wie ein Drogenrausch
Иногда жизнь похожа на наркотическую лихорадку
Hoch geflogen, abgestürzt, lieg′ am Boden, weiß nicht wo genau
Взлетел высоко, разбился, лежит на земле, не знаю где именно
Der nächste Morgen grauenhaft, so mit Katerstimmung
Следующее утро ужасное, такое с похмелья
Reflexion in Kaffeetassen. Verblassende Erinnerung
Отражение в кофейных чашках. Угасающее напоминание
Saxophone singen mit engelsgleichen Stimmen den Blues
Саксофоны поют блюз с ангельскими голосами
Es ist nicht wo du herkommst, sondern im Hier und Jetzt so tust
Это не то, откуда ты пришел, а то, что я притворяюсь здесь и сейчас
Nicht so zu tun, als wär' nie etwas gewesen, dass
Не притворяться, что никогда не было ничего такого, что
Mittlerweile schemenhaft, doch immer noch Probleme macht
Между тем, схематично, но все еще создает проблемы
Das Leben lacht nicht immer über deine Witze
Жизнь не всегда смеется над твоими шутками
Und manchmal sehen wir vom Eisberg eben nur die Spitze
И иногда мы видим только верхушку айсберга с айсберга
Alles so träge, denn ich steh im Stau. Alles im Fluss
Все так вяло, потому что я стою в пробке. Все в потоке
Namens Lebenslauf. Und ja, ich seh′ es auch
Называется резюме. И да, я тоже это вижу
Die Ups und Downs, das Ausbrechen, Differenzen herausrechnen
Взлеты и падения, прорывы, вычеркивание различий
Gegenseitig ausstechen. Vom Fegefeuer ins Taufbecken
Вырежьте друг друга. Из чистилища в купель
Doch das Leben ist voller Sollte, Hätte, Müsste
Но жизнь полна Должна, должна была бы, должна была бы
Letzte Zigarette, weil ich alles andere schlecht ausdrückte
Последняя сигарета, потому что я плохо выражал все остальное
Manchmal fühlt sich's an wie ein Zirkelbezug
Иногда это похоже на круговую ссылку
Und vom, den eigenen Schwanz zu jagen, hab ich wirklich genug
И от погони за собственным хвостом мне действительно достаточно
Wirkt nicht so gut, auch wenn's total erschöpft und ich schon wieder schlafen möcht′
Не работает так хорошо, даже если он полностью истощен, и я уже хочу снова спать'
Der Kaffee ist schon kalt. Den Schampus hab ich letztes Jahr geköpft
Кофе уже остыл. Шампунь я обезглавил в прошлом году
Das Leben ist eben nicht durchschaubar mit Nebellicht
Жизнь просто не просвечивается туманным светом
Manchmal mittendrin, aber manchmal steht man neben sich
Иногда в середине, но иногда вы стоите рядом
Manchmal liegt man richtig und manchmal auf einer Erbse, die
Иногда вы правы, а иногда на горошине, которая
Irgendwie immer drückt, aber nur manchmal bemerkt man sie
Почему-то всегда давит, но только иногда их замечаешь
Und nur manchmal scheint es ′nen Sinn zu ergeben
И только иногда это, кажется, имеет смысл
Überwältigend, wie 'ne Sintflut erleben
Подавляющим, как 'ne пережить потоп
Dann fühlt sich Leben eben an wie in ′nem Drogenrausch
Тогда жизнь чувствует себя как в наркотическом опьянении
Hoch geflogen, abgestürzt, lieg' am Boden, weiß nicht wo genau
Взлетел высоко, разбился, лежит на земле, не знаю где именно





Writer(s): Klaus Brandenburg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.