Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Der Junge und das Meer
Der
Junge
und
das
Meer
Мальчик
и
море
(Duett
mit
Caroline
von
Brünken)
(дуэт
с
Кэролайн
фон
Брюнкен)
Und
der
Wind
erzählt
in
den
Bäumen
И
ветер
говорит
в
деревьях,
Die
Geschickte
von
Liebe
und
Meer
Искусница
любви
и
моря
Und
ein
Junge,
versunken
in
Träumen
И
мальчик,
погруженный
в
мечты,
Sehn
sich
den
Fischen
hinterher
Следи
за
рыбами
Und
die
Engel
ziehen
nach
Süden
И
ангелы
движутся
на
юг.
Doch
der
Junge
träumt
so
schwer
Но
мальчик
так
сильно
мечтает,
Und
er
bleibt
für
zehntausend
Jahre
И
он
остается
на
десять
тысяч
лет
Auf
dem
Boden
im
endlosen
Meer
На
земле
в
бесконечном
море,
Hörst
du
die
Lieder
der
Sehnsucht
Ты
слышишь
песни
тоски,
Die
Wellen
erzählen
von
dir
Волны
говорят
о
тебе,
Meine
Gedanken
werden
wie
Fische
sein
мои
мысли
будут
подобны
рыбам,
Sie
folgen
dir
Они
следуют
за
тобой
Lass
mich
bleiben,
lass
mich
treiben
Позволь
мне
остаться,
позволь
мне
плыть
по
течению.
Schick
den
Wind
noch
mal
zu
mir
Отправь
ветер
ко
мне
еще
раз.
Die
Wellen
werden
dir
erzählen
Волны
расскажут
тебе
In
Gedanken
bin
ich
bei
dir
В
мыслях
я
с
тобой.
Und
der
Wind
erzählt
in
den
Bäumen
И
ветер
говорит
в
деревьях,
Die
Geschickte
von
Liebe
und
Meer
Искусница
любви
и
моря
Und
ein
Junge,
versunken
in
Träumen
И
мальчик,
погруженный
в
мечты,
Sehn
sich
den
Fischen
hinterher
Следи
за
рыбой
Und
die
Engel
erzählen
von
Zeiten
И
ангелы
рассказывают
о
временах,
Da
brachte
der
Wind
die
Liebe
her
Вот
откуда
ветер
принес
любовь,
Und
er
sitzt
seit
zehntausend
Jahren
И
он
сидит
уже
десять
тысяч
лет,
Auf
dem
Boden
im
endlosen
Meer
На
земле
в
бесконечном
море,
Warum
bist
du
nicht
geblieben
Почему
ты
не
остался
Warum
sehn
ich
mich
so
sehr
Почему
я
так
сильно
тоскую
Ich
schickte
Briefe
meiner
Liebsten
Я
отправлял
письма
от
своих
близких
Zu
dir
ins
Meer
к
тебе
в
море,
Ich
hab
es
in
den
Sand
geschrieben
Я
написал
это
на
песке,
Ich
vergesse
dich
nicht
mehr
Я
больше
не
забуду
тебя
Du
wärest
nie
geblieben
Ты
бы
никогда
не
остался
Der
Ring
wog
viel
zu
schwer
Кольцо
весило
слишком
много
Und
der
Wind
erzählt
in
den
Bäumen
И
ветер
говорит
в
деревьях,
Die
Geschickte
von
Liebe
und
Meer
Искусница
любви
и
моря
Und
ein
Junge,
versunken
in
Träumen
И
мальчик,
погруженный
в
мечты,
Sehn
sich
den
Fischen
hinterher
Следи
за
рыбой
Und
die
Engel
erinnern
an
Zeiten
И
ангелы
напоминают
о
временах,
Wo
ein
Lied
seinen
Liebsten
fand
Где
песня
нашла
своего
любимого
Eines
Tages,
singt
der
Wind
in
den
Weiden
Однажды,
когда
ветер
поет
в
ивах,
Geht
ein
Junge
wieder
an
Land
мальчик
снова
выходит
на
берег.
Musik
und
Text:
Klaus
Hoffmann
Музыка
и
текст:
Клаус
Хоффманн
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klaus Hoffmann, Klaus Dieter Hoffmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.