Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Einsam sind alle Sänger
Ich
habe
dir
ein
lied
gemacht
Я
сделал
тебе
песню
Aus
alten,
dummen
träumen
Из
старых,
глупых
снов
Ich
stahl
sie
dir
in
jener
nacht
Я
украл
их
у
тебя
той
ночью
Als
du
für
immer
gingst
Когда
ты
ушел
навсегда
Und
seitdem
warte
ich
auf
dich
И
с
тех
пор
я
жду
тебя
Und
will
es
nicht
versäumen
И
не
хочет
пропустить
это
Denn
falls
du
doch
noch
wiederkommst
Потому
что,
если
ты
все
же
вернешься
Und
mir
die
liebe
bringst
И
приносит
мне
любовь,
Dann
werd
ich
es
dir
singen
Тогда
я
спою
это
тебе
Ich
sing
es
nur
für
dich
Я
пою
это
только
для
тебя
Und
alle
deine
wünsche
werden
wahr
И
все
твои
желания
сбудутся
Und
wie
auf
vogelschwingen
И
как
на
птичьих
качелях
Hol
ich
sie
dir
ans
licht
Я
принесу
их
тебе
на
свет
Und
du
bist
mir
so
nah,
bist
mir
so
nah
И
ты
так
близок
ко
мне,
так
близок
ко
мне,
Einsam
sind
viele
Одиноких
много
Das
sind
doch
nur
die
menschenspiele
Ведь
это
всего
лишь
человеческие
игры
Unsre
liebe
weiß
der
abendwind
Нашу
любовь
знает
вечерний
ветер
Einsam
sind
alle
sänger
Одиноки
все
певцы
Hab
keine
angst,
die
vogelfänger
Не
бойтесь,
ловцы
птиц
Schlafen
schon,
wenn
wir
zusammen
sind
Уже
спим,
когда
мы
вместе
Ich
habe
dir
ein
nest
gebaut
Я
построил
тебе
гнездо
Aus
bunten,
tollen
federn
Из
разноцветных
удивительных
перьев
Ich
habe
sie
dir
weggeklaut
Я
украл
их
у
тебя
Als
du
für
immer
gingst
Когда
ты
ушел
навсегда
Und
seitdem
sitze
ich
hier
rum
И
с
тех
пор
я
сижу
здесь
Spiel
auf
der
morschen
zeder
Игра
на
гнилом
кедре
Und
warte,
dass
du
wiederkommst
И
жди,
когда
ты
вернешься
Und
mir
die
liebe
bringst
И
приносит
мне
любовь,
Dann
werd
ich
es
dir
singen
Тогда
я
спою
это
тебе
Ein
lied
aus
alter
zeit
Песня
древних
времен
Ein
lied,
so
hell
und
klar
wie
sonnenlicht
Песня,
такая
же
яркая
и
ясная,
как
солнечный
свет
Und
wie
auf
vogelschwingen
И
как
на
птичьих
качелях
Im
schönsten
federkleid
В
самом
красивом
платье
из
перьев
Trage
ich
dein
vertrautes
kindsgesicht
Я
ношу
твое
знакомое
детское
лицо
Einsam
sind
viele
Одиноких
много
Das
sind
doch
nur
die
menschenspiele
Ведь
это
всего
лишь
человеческие
игры
Unsre
liebe
weiß
der
abendwind
Нашу
любовь
знает
вечерний
ветер
Einsam
sind
alle
sänger
Одиноки
все
певцы
Hab
keine
angst,
die
vogelfänger
Не
бойтесь,
ловцы
птиц
Schlafen
schon,
wenn
wir
zusammen
sind
Уже
спим,
когда
мы
вместе
Und
ich
werd
singen
wie
ein
kind
И
я
буду
петь,
как
ребенок,
Bis
wir
beide
glücklich
sind
Пока
мы
оба
не
будем
счастливы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klaus Hoffmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.