Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Gib nicht auf
Trocknes
Eis
und
falscher
Alarm
Сухой
лед
и
ложная
тревога
Du
fingerst
deinen
Rest
zusammen
Ты
собираешь
все
остальное
вместе,
Nichts
hält
dich
hier
warm
Ничто
здесь
не
согреет
тебя
Glockenklang,
die
Leute
gehn
vorbei
Звон
колокола,
люди
проходят
мимо
Wegen
dir
bleibt
keiner
stehen
Из-за
тебя
никто
не
останавливается.
Für
die
bist
du
einerlei
Для
них
ты
все
равно
что
Schwaches
Leuchten,
Tunnelglühn
am
Rand
Слабое
свечение,
свечение
туннеля
на
краю
Wo
ist
die
Antwort,
wo
dein
Platz,
an
dieser
Wand
Где
ответ,
где
твое
место,
на
этой
стене?
Doch
den
Schlüssel
zu
der
Tür
Но
ключ
от
двери
Das
liegt
ganz
bei
dir
Это
полностью
Den
trägst
du
selber
in
der
Hand
зависит
от
вас,
вы
сами
носите
это
в
руках
Gib
nicht
auf
Не
сдавайся
Gib
nicht
auf
Не
сдавайся
Im
freien
Fall,
es
geht
hinab
В
свободном
падении,
он
спускается
Nimm
die
Beine
in
die
Hand
und
lauf
Бери
ноги
в
руки
и
беги
Gib
nicht
auf
Не
сдавайся
Gib
nicht
auf
Не
сдавайся
Nichts
ist
so
unendlich
Ничто
не
бывает
таким
бесконечным
Nichts
unüberwindlich
Ничего
непреодолимого
Lass
den
Vogel
fliegen
Пусть
птица
летит
Mal
runter,
mal
hinauf
Раз
вниз,
раз
вверх
Gib
nicht
auf
Не
сдавайся
Kolibris
vertreiben
dir
die
Nacht
Колибри
избавят
тебя
от
ночи
Morgen
ist
ein
neuer
Tag
Завтра-новый
день.
Morgen
wird
neu
aufgemacht
Завтра
будет
переоформлен
Jeder
Schritt
ein
Stück
ins
eigne
Land
Каждый
шаг
- это
шаг
в
свою
страну
Lass
den
Mond
am
Himmel
Пусть
луна
в
небе
Nimm
dein
Herz
in
deine
Hand
Возьми
свое
сердце
в
свои
руки
Mitleid
ist
ein
uralter
Absinth
Жалость
- это
древний
абсент
Der
nur
für
Kinder
die
tollsten
Filme
spinnt
Который
крутит
самые
крутые
фильмы
только
для
детей,
Hoffnung,
sichres
Boot
надеясь,
что
это
лодка
Lieber
Leben
als
den
Tod
Лучше
жить,
чем
умереть
Komm,
steh
auf,
ein
neuer
Tag
beginnt
Давай,
вставай,
начинается
новый
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klaus Hoffmann, Klaus Dieter Hoffmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.