Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Hab mich so nach dir gesehnt
Wie
aus
Wolken
gefalln
Как
будто
выпал
из
облаков,
Ich
bin
wieder
da
Я
вернулся,
Werd's
mit
der
Freiheit
bezahln
чтобы
заплатить
за
свободу.
Seh
die
Stadt
unter
mir
Смотри,
как
город
подо
мной
Gewusel
in
Mitte
кружится
в
центре,
Gleich
landen
wir
Скоро
мы
приземлимся
Ich
seh
die
Plätze
und
Straßen
Я
вижу
площади
и
улицы,
Hab
dasselbe
Gefühl
У
меня
такое
же
чувство,
Jedes
Mal,
wenn
ich
fiel
Каждый
раз,
когда
я
падал,
Wie
kann
ich
dich
lieben
und
lassen
Как
я
могу
любить
тебя
и
оставить
Was
ist
los
Что
случилось
Du
bist
kälter
und
grau
Ты
холоднее
и
серое,
Was
ist
los
Что
случилось
Ach
Berlin,
alte
Frau
Ах,
Берлин,
старуха
Was
ist
los
Что
случилось
Bist
die
Insel
im
Glück
Ты
остров
счастья
Doch
haben
hier
alle
die
Sehnsucht
im
Blick
Но
у
всех
здесь
есть
тоска
во
взгляде.
Es
sind
immer
die
Straßen
Это
всегда
дороги,
Die
dir
Rätsel
erzähln
Которые
рассказывают
тебе
загадки,
Die
dich
walzen
und
drehn
Которые
катят
и
вращают
тебя,
Ich
lös
dich
und
kann
dich
nicht
fassen
Я
отпускаю
тебя
и
не
могу
тебя
схватить.
Hab
mich
so
nach
dir
gesehnt
Я
так
по
тебе
тосковал.
Manches
Mal
dafür
geschämt
Иногда
стыдно
за
это
Jetzt
bin
ich
wieder
da
Теперь
я
снова
здесь.
Und
du
bist
mir
so
nah
И
ты
так
близок
Bist
du
Freund
oder
Feind
мне,
друг
ты
или
враг,
Hab
ich
dich
im
Schlaf
gemeint
Я
имел
в
виду
тебя
во
сне
Jetzt
wird
mir
langsam
klar
Теперь
я
постепенно
понимаю
Dass,
was
ich
träumte,
schöner
war
Что
то,
о
чем
я
мечтал,
было
прекраснее
Schatten
im
Blick
Тень
во
взгляде
Erinnern
tut
weh
Вспоминать
больно
Vieles
ist
neu
hier
Многое
здесь
новое
Und
dunkel
die
Spree
И
темнеет
Шпрее
Die
Leute
sind
müde
Люди
устали
Jeder
rennt
von
alleine
Все
бегут
сами
по
себе
Die
Mauer
ist
weg
Стена
исчезла.
Doch
jetzt
leben
die
Steine
Но
теперь
камни
живы.
Da
hat
jemand
von
Liebe
gesungen
Там
кто-то
пел
о
любви,
Ich
bin
wieder
zurück
Я
снова
вернулся
Bin
zu
Haus,
Hans
im
Glück
Я
дома,
Ганс
в
удаче.
Und
vor
Aldi
Springern
die
Jungen
И
перед
Алди
прыгают
мальчики,
Hab
mich
so
nach
dir
gesehnt
Я
так
по
тебе
тосковал.
Manches
Mal
dafür
geschämt
Иногда
стыдно
за
это
Jetzt
bin
ich
wieder
da
Теперь
я
снова
здесь.
Und
du
bist
mir
so
nah
И
ты
так
близок
Freund
oder
Feind
мне,
друг
или
враг,
Hab
ich
dich
im
Schlaf
gemeint
Я
имел
в
виду
тебя
во
сне
Jetzt
wird
mir
langsam
klar
Теперь
я
постепенно
понимаю
Dass,
was
ich
träumte,
schöner
war
Что
то,
о
чем
я
мечтал,
было
прекраснее
Ich
kenne
dein
Licht
und
die
Mauern
Я
знаю
твой
свет
и
стены,
Die
Fluchten
und
Schluchten
Побеги
и
ущелья
Flower
und
Power
Цветок
и
сила
Du
bist
die
Stadt
mit
der
Schnauze
und
Biss
Ты-город
с
рылом
и
укусом.
Doch
es
gibt
Tage
Но
есть
дни,
Da
sieht's
aus
wie
bei
Mondfinsternis
Это
похоже
на
лунное
затмение
Ich
hab
dich
geträumt,
hab
die
Nächte
gezählt
Я
мечтал
о
тебе,
считал
ночи,
Mich
mit
Durchhaltparolen
gestählt
Меня
заковали
лозунгами
стойкости.
Hab
dich
gesucht
und
verbucht
und
ersehnt
Я
искал
тебя,
искал
и
жаждал
тебя.
Und
mich
an
deinem
Bild
angelehnt
И
я
опираюсь
на
твой
образ,
Hab
mich
so
nach
dir
gesehnt
Я
так
по
тебе
тосковал.
Manches
Mal
dafür
geschämt
Иногда
стыдно
за
это
Jetzt
bin
ich
wieder
da
Теперь
я
снова
здесь.
Und
du
bist
mir
so
nah
И
ты
так
близок
Bist
du
Freund
oder
Feind
мне,
друг
ты
или
враг,
Hab
ich
dich
im
Schlaf
gemeint
Я
имел
в
виду
тебя
во
сне
Hab
dein
Bild
im
Traum
geschönt
Я
украсил
твой
образ
во
сне,
Hab
mich
so
nach
dir
gesehnt
Я
так
по
тебе
тосковал.
Hab
mich
so
nach
dir
gesehnt
Я
так
по
тебе
тосковал.
Bist
du
Freund
oder
Feind...
Ты
друг
или
враг...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klaus Hoffmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.