Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Komm, wir reiten den Wind
Komm
Wir
Reiten
Den
Wind
Пойдем,
Мы
Оседлаем
Ветер,
Das
ist
unsre
Nacht
Это
наша
ночь
Wir
werden
was
wir
sind
Мы
становимся
такими,
какие
мы
есть
Was
kümmern
uns
die
anderen
Что
нас
волнует,
так
это
то,
что
другие
Reite
den
Wind
плывут
по
ветру,
Halt
dich
an
mir
fest
Держись
за
меня,
Wir
werden
wie
als
Kind
Мы
будем
как
в
детстве
Mit
allen
Meeren
wandern
Странствуя
по
всем
морям,
Nicht
der
freie
Fall
Не
свободное
падение,
Nicht
die
Flügel
не
крылья,
Nicht
die
Liebe
Не
любовь
Nicht
dein
Kuß
Не
твой
поцелуй
Der
Tanz
im
vollen
Mond
Танец
при
полной
луне
Nicht
dein
Lachen
Не
твой
смех
Nicht
die
wundersüßen
Spiele
Не
чудесные
сладкие
игры,
Nein,
das
Halten
ist
der
Tod
нет,
удержание-это
смерть.
Komm
Wir
Reiten
Den
Wind
Пойдем,
Мы
Оседлаем
Ветер,
Das
ist
unsre
Nacht
Это
наша
ночь
Wir
werden
was
wir
sind
Мы
становимся
такими,
какие
мы
есть
Was
kümmern
uns
die
anderen
О
чем
заботятся
другие
Reite
den
Wind
Оседлай
ветер
Halt
dich
an
mir
fest
Держись
за
меня,
Wie
werden
wie
als
Kind
Как
стать
таким,
как
в
детстве
Mit
allen
Meeren
wandern
Странствуя
по
всем
морям,
Nicht
der
freie
Fall
Не
свободное
падение,
Nicht
die
Wasser
не
воды,
Nicht
die
Tiefen
не
глубины,
Nicht
dein
Schrei
Не
твой
крик,
Nicht
der
Sprung
Не
прыжок
Ins
klare
Morgenrot
В
ясный
рассвет
Nicht
dein
Lachen
Не
твой
смех,
Unsere
verbotenen
Spiele
наши
запрещенные
игры,
Nein,
das
Halten
ist
der
Tod
нет,
держаться-это
смерть.
Komm
Wir
Reiten
Den
Wind
Пойдем,
Мы
Оседлаем
Ветер,
Das
ist
unsre
Nacht
Это
наша
ночь,
Barfuß
wie
wir
sind
Босиком,
как
мы,
Was
kümmern
uns
die
anderen
Что
нас
волнует,
так
это
то,
что
другие
Reite
den
Wind
плывут
по
ветру,
Halt
dich
an
mir
fest
Держись
за
меня,
Wir
werden
wie
als
Kind
Мы
будем
как
в
детстве
Mit
allen
Meeren
wandern
Странствуя
по
всем
морям,
Reite
den
Wind
Оседлай
ветер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klaus Hoffmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.