Klostertaler - Ab in den Urlaub - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Klostertaler - Ab in den Urlaub




Ab in den Urlaub
Off on Vacation
Hey hey hey hey hey, ab in den Urlaub.
Hey hey hey hey hey, off on vacation.
Hey hey hey hey hey, ab in den Urlaub.
Hey hey hey hey hey, off on vacation.
Schon fünf nach vier, jetzt geht's nach Haus,
It's a quarter past four, let's go home,
Holt schon mal die Koffer raus.
Get out your suitcases right now.
Die Sonne ruft, wir haben frei, endlich frei, endlich frei.
The sun is calling, and we're off, finally free, finally free.
Mit Kind und Kegel aus der Stadt,
With kids and baggage out of the city,
Haustür zu und ab die Fahrt.
Lock the door and start driving.
Schon morgen um die gleiche Zeit
Around this time tomorrow,
Hab'n wir unser Ziel erreicht.
We'll reach our destination.
Hey hey hey hey hey, ab in den Urlaub.
Hey hey hey hey hey, off on vacation.
Hey hey hey hey hey, ab in den Urlaub.
Hey hey hey hey hey, off on vacation.
Ich kann das Meer schon rauschen hör'n,
I can already hear the sound of the ocean,
Auf der Haut schon Sonne spür'n.
I can already feel the sun on my skin.
Das Herz geht auf, die Seele ruht,
My heart is soaring, my soul is at rest,
Endlich Zeit, Mensch das tut gut.
Finally, time to ourselves, it feels so good.
Wir lassen Sorgen Sorgen sein, machen's uns so richtig fein.
We'll leave our worries behind, enjoy ourselves.
Das gab's für uns schon lang nicht mehr,
It's been too long since we've had this,
Sommer, Sonne, Strand und Meer.
Summer, sun, beach and ocean.
Hey hey hey hey hey, ab in den Urlaub.
Hey hey hey hey hey, off on vacation.
Hey hey hey hey hey, ab in den Urlaub.
Hey hey hey hey hey, off on vacation.
Uuh uuh uuh uuh uuh uh uh uuh.
Uuh uuh uuh uuh uuh uh uh uuh.
Uuh uuh uuh uuh uuh uh uh uuh.
Uuh uuh uuh uuh uuh uh uh uuh.
Das Frühstück unter'm Sonnendach,
Breakfast in the shade,
Heh, da wird man von alleine wach.
That's all it takes to wake up.
Das haben wir uns schwer verdient,
We worked so hard for this,
Schwer verdient, schwer verdient.
So hard, so hard.
Von früh bis spät, ja das wird cool,
From morning till night, it's gonna be cool,
Rein in unsern Liegestuhl.
Right into our deckchairs.
Und bricht die Dämmerung herein,
And when dusk falls,
Party Time, ja das muss sein.
It's party time, that's a must.
Hey hey hey hey hey, ab in den Urlaub.
Hey hey hey hey hey, off on vacation.
Hey hey hey hey hey, ab in den Urlaub.
Hey hey hey hey hey, off on vacation.
Hey hey hey hey hey, ab in den Urlaub.
Hey hey hey hey hey, off on vacation.
(Chor: Wir machen endlich Urlaub.)
(Chorus: We're finally on vacation.)
Hey hey hey hey hey, ab in den Urlaub.
Hey hey hey hey hey, off on vacation.
(Chor: Wir machen endlich Urlaub.)
(Chorus: We're finally on vacation.)
Hey hey hey hey hey, ab in den Urlaub.
Hey hey hey hey hey, off on vacation.
(Chor: Wir machen endlich Urlaub.)
(Chorus: We're finally on vacation.)
Hey hey hey hey hey, ab in den Urlaub.
Hey hey hey hey hey, off on vacation.
(Chor: Wir machen endlich Urlaub.)
(Chorus: We're finally on vacation.)
Hey hey hey hey hey, ab in den Urlaub.
Hey hey hey hey hey, off on vacation.
(Chor: Wir machen endlich Urlaub.)
(Chorus: We're finally on vacation.)
Hey hey hey hey hey, ab in den Urlaub.
Hey hey hey hey hey, off on vacation.
(Chor: Wir machen endlich Urlaub.)
(Chorus: We're finally on vacation.)
Hey hey hey hey hey, ab in den Urlaub
Hey hey hey hey hey, off on vacation





Writer(s): Nino Enrico Tielman, Jutta Staudenmayer, Adam Schairer, Gina Tielman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.