Paroles et traduction Klubbingman - No Limit On the Beach
No Limit On the Beach
No Limit On the Beach
Hay
quien
prefiere
el
glamour,
yo
elegí
la
aventura
Some
prefer
glamour,
I
chose
adventure
De
norte
a
sur
un
tour
por
la
américa
mas
pura
From
North
to
South,
a
tour
through
the
purest
America
Son
millas
y
kilómetros
getos
y
selvas
They
are
miles
and
kilometers,
ghettos
and
jungles
Urbes
enormes
y
eternas
nos
veremos
cuando
vuelva
Huge
and
eternal
cities,
you'll
see
me
when
I
get
back
Pero!
antes
de
irme
quiere
disfrutar
de
este
sol
rojo
But!
Before
I
go,
I
want
to
enjoy
this
red
sun
De
las
noches
sin
fin
en
Palermo
Doho
Of
the
endless
nights
in
Palermo
Doho
Ladrillo
y
naturaleza
bellezas
de
pelo
negro
Brick
and
nature,
black-haired
beauties
Y
de
fondo
suena
un
Rap
hecho
para
el
pueblo
And
in
the
background,
a
Rap
made
for
the
people
Son
MC's
hablando
crudo
cuando
hay
muros
que
limitan
They
are
MC's
talking
raw
when
there
are
walls
that
limit
Si
en
España
dan
amor
aquí
militan
If
they
give
love
in
Spain,
they
fight
here
Sus
Corazónes
palpitan
de
Etio
Tehuacan
a
la
candelaria
Their
hearts
beat
from
Etio
Tehuacan
to
Candelaria
Ya
lo
hizo
nuestra
música
ahora
nosotros
pisamos
tu
área
Our
music
did
it,
now
we
step
on
your
area
Tantas
zonas
horarias
no
se
donde
estoy
So
many
time
zones,
I
don't
know
where
I
am
Pero
se
que
en
cada
bolo
esto
va
por
vosotros
mi
Bboys
But
I
know
that
at
every
gig,
this
is
for
you,
my
Bboys
Voy
de
camino
hacia
otra
sala
otro
Vail
Estey
I'm
on
my
way
to
another
room,
another
Vail
Estey
Subiendo
a
vuestro
monte
me
siento
el
rey
...
Climbing
your
mountain,
I
feel
like
the
king
...
Cada
viaje
nos
acerca
a
nuevas
gentes
Each
trip
brings
us
closer
to
new
people
Lo
importante
es
el
mensaje
yo
soy
solo
un
recipiente
The
important
thing
is
the
message,
I
am
only
a
vessel
Recorriendo
un
continente
de
los
andes
al
amazonas
Traveling
a
continent
from
the
Andes
to
the
Amazon
Culturas
distintas
pero
un
mismo
idioma
Different
cultures
but
the
same
language
Mi
persona
se
asoma
cada
cartel
My
persona
appears
on
every
poster
Ellos
quieren
una
foto
ellas
venirse
al
hotel
They
want
a
picture,
the
girls
want
to
come
to
the
hotel
En
aviones
de
papel
aquí
no
hay
sitio
para
el
borde
On
paper
airplanes,
there
is
no
place
for
the
edge
here
Ni
para
mas
sellos
en
mi
pasaporte
Nor
for
more
stamps
in
my
passport
Y
es
que
hoy
recordé
todo
lo
que
he
visto
And
it
is
that
today
I
remembered
everything
I
have
seen
No
me
resisto
I
can't
resist
A
esos
tragos
de
pisco
Those
pisco
drinks
Y
de
tequila
en
jalisco
And
tequila
in
Jalisco
Intercambiando
discos
y
contactos
Exchanging
records
and
contacts
Celebrando
la
vida
y
poniendo
las
copas
en
alto
Celebrating
life
and
raising
our
glasses
Un
rito
en
cada
encuentro
como
en
la
noche
de
los
muertos
A
ritual
at
every
meeting
like
on
the
night
of
the
dead
Como
abrazarme
a
los
mios
antes
de
cada
concierto
Like
hugging
my
loved
ones
before
every
concert
Despierto
hasta
el
amanecer
luego
directo
hasta
el
aeropuerto
Awake
until
dawn,
then
straight
to
the
airport
Por
que
hay
un
nuevo
show
que
hacer
...
Because
there's
a
new
show
to
do
...
Nunca
abría
imaginado
lo
que
iba
a
lograr
I
never
imagined
what
I
would
achieve
Lanzando
una
botella
al
mar
((YEAH))
Throwing
a
bottle
into
the
sea
((YEAH))
Ahora
estoy
en
otro
estado
en
otro
lugar
Now
I'm
in
another
state,
in
another
place
Haciendo
mi
estrella
brillar
((YEAH))
Making
my
star
shine
((YEAH))
Recorriendo
el
mundo
sin
miedo
y
si
dueño
Traveling
the
world
without
fear
and
as
its
owner
Desde
aquí
no
se
ve
el
final
From
here
you
can't
see
the
end
Recorriendo
el
mundo
haciendo
que
el
sueño
Traveling
the
world,
making
the
dream
Se
convierta
en
mi
realidad
Become
my
reality
Tantos
lugares
increíbles
que
desconocía
So
many
incredible
places
I
didn't
know
Estuve
en
la
mitad
del
mundo
sentí
su
energía
I
was
in
the
middle
of
the
world,
I
felt
its
energy
Pase
días
caminando
por
esas
calles
tan
lindas
I
spent
days
walking
those
beautiful
streets
Rodeado
por
el
aura
milenario
de
los
incas
Surrounded
by
the
ancient
aura
of
the
Incas
Pude
brindar
por
Pablo
Neruda
en
bella
vista
I
was
able
to
toast
to
Pablo
Neruda
in
Bella
Vista
Conocer
artistas
cuyo
arte
es
tan
puro
como
el
cristal
Meet
artists
whose
art
is
as
pure
as
crystal
Girar
la
vista
en
el
cerro
San
Cristoval
y
sentir
Look
around
Cerro
San
Cristoval
and
feel
Que
lo
mas
grande
aun
tiene
que
venir
That
the
greatest
is
yet
to
come
Del
barrio
de
Miraflores
a
Ensurgentes
From
the
Miraflores
neighborhood
to
Insurgentes
En
el
mar
de
val
paraíso
en
avenida
corrientes
In
the
sea
of
Valparaiso
on
Avenida
Corrientes
De
mal
pocho
al
mismo
desierto
de
sonora
From
bad
pocho
to
the
same
Sonoran
desert
En
Catacumbas
de
lima
o
en
el
Parque
Fundidora
In
the
Catacombs
of
Lima
or
in
the
Parque
Fundidora
En
Comunas
de
Medallo
o
en
la
Avenida
Bolivar
In
the
Comunas
de
Medallo
or
on
Avenida
Bolivar
Me
daban
amor
They
gave
me
love
No
importa
el
lugar
a
el
que
iba
It
doesn't
matter
where
I
went
Me
daban
amor
They
gave
me
love
No
solo
muestras
de
respeto
Not
just
tokens
of
respect
Me
daban
amor
They
gave
me
love
Y
eso
lo
guardo
de
por
vida.
And
I
keep
that
for
life.
Nunca
abría
imaginado
lo
que
iba
a
lograr
I
never
imagined
what
I
would
achieve
Lanzando
una
botella
al
mar
((YEAH))
Throwing
a
bottle
into
the
sea
((YEAH))
Ahora
estoy
en
otro
estado
en
otro
lugar
Now
I'm
in
another
state,
in
another
place
Haciendo
mi
estrella
brillar
((YEAH))
Making
my
star
shine
((YEAH))
Recorriendo
el
mundo
sin
miedo
y
si
dueño
Traveling
the
world
without
fear
and
as
its
owner
Desde
aquí
no
se
ve
el
final
From
here
you
can't
see
the
end
Recorriendo
el
mundo
haciendo
que
el
sueño
Traveling
the
world,
making
the
dream
Se
convierta
en
mi
realidad
"bis"
Become
my
reality
"bis"
Por
todos
los
lugares,
en
que
me
disteis
amor
For
all
the
places
where
you
gave
me
love
Por
todos
los
lugares
que
quedan
por
visitar
For
all
the
places
left
to
visit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Klubbingman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.