Paroles et traduction Kodigo 36 feat. Predikadorez - Amigo Mío
Amigo
mio,
cuanto
me
cuesta
reconocer
que
no
estas
aquí
Мой
друг,
как
же
тяжело
признать,
что
ты
не
здесь,
(Que
ya
no
estas
aquí)
(Что
тебя
уже
нет
рядом)
Amigo
mio,
cuanto
me
cuesta
reconocer
que
no
estas
aquí
Мой
друг,
как
же
тяжело
признать,
что
ты
не
здесь,
(Que
ya
no
estas
aquí)
(Что
тебя
уже
нет
рядом)
No
más
estilo
Hip-Hop,
como
te
gustaba,
Больше
нет
стиля
хип-хоп,
как
ты
любил,
Aun
sigue
tu
presencia
siendo
extrañada
Твое
присутствие
все
еще
ощущается
и
нам
тебя
не
хватает
Vienen
los
recuerdos
buenos
en
las
noches
cuando
duermo
По
ночам,
когда
я
сплю,
ко
мне
приходят
хорошие
воспоминания
о
тебе
Se
que
estas
bien
con
dios
haya
en
el
cielo
Знаю,
что
с
Богом
на
небесах
тебе
хорошо,
Quiero
decirte
tantas
cosas,
Я
хочу
тебе
так
много
всего
сказать,
Desde
tu
partida
ya
no
son
igual
las
cosas
С
момента
твоего
ухода
все
изменилось
(Ya
todo
a
cambiado,
ya
no
es
igual
tu
barrio)
(Все
изменилось,
и
без
тебя
в
твоем
районе
уже
все
не
так)
Seguimos
firmes
los
mismos
demacrados
Мы,
все
те
же
изможденные,
по-прежнему
непоколебимы,
Y
al
paso
del
tiempo
tu
recuerdo
me
acompaña,
И
с
течением
времени
память
о
тебе
со
мной,
"No
se
olvida
nunca
al
que
en
verdad
se
extraña"
"Того,
кого
действительно
не
хватает,
никогда
не
забыть"
Todas
las
mañanas
me
levanto
y
veo
tu
foto,
pensando
en
ti,
Каждое
утро
я
встаю
и
смотрю
на
твою
фотографию,
думаю
о
тебе,
(Como
estarás
puto):
(Как
там
у
тебя,
приятель):
Me
pongo
a
llorar,
la
tristeza
me
gana,
Я
начинаю
плакать,
меня
охватывает
грусть,
Dime
quien
no
va
a
estrañar
a
alguien
de
su
banda,
Скажи,
кто
не
будет
скучать
по
кому-то
из
своей
банды,
Me
falta
tu
presencia
Мне
не
хватает
тебя
рядом
Falta
el
soldado
de
la
estancia
(Kruel)
Не
хватает
солдата
из
дома
(Круэля)
Quiero
estar
contigo,
Я
хочу
быть
с
тобой,
Cotorriando
chido,
aun
te
pregunto,
¿Porque
te
has
ido?,
Общаться,
шутить,
я
все
еще
спрашиваю
себя,
почему
ты
ушел,
Sigo
esperando
que
llegue
ese
día,
Я
все
еще
жду,
когда
придет
этот
день,
Cotorriar,
fumar,
desahogando
la
bebido
Общаться,
курить,
вливаясь
в
пьяные
приколы
Pasaron
los
días,
semanas,
un
año,
Прошли
дни,
недели,
год,
Te
digo
la
verdad
carnal,
te
extraño
Скажу
тебе
правду,
бро,
я
скучаю
по
тебе
(Al
chile
te
extraño
pinche
Kruel
D.E.P.K)
(По
правде
говоря,
я
скучаю
по
тебе,
Круэль,
покойся
с
миром)
Amigo
mio,
cuanto
me
cuesta
reconocer
que
no
estas
aquí
Мой
друг,
как
же
тяжело
признать,
что
ты
не
здесь,
(Que
ya
no
estas
aquí)
(Что
тебя
уже
нет
рядом)
Amigo
mio,
cuanto
me
cuesta
reconocer
que
no
estas
aquí
Мой
друг,
как
же
тяжело
признать,
что
ты
не
здесь,
(Que
ya
no
estas
aquí)
(Что
тебя
уже
нет
рядом)
Cuan
muchos
recuerdos
que
en
las
noches
Так
много
воспоминаний,
которые
по
ночам
Viajan
hay
algo
en
mi
que
siento
que
no
encajan
Всплывают,
и
я
чувствую,
что
чего-то
не
хватает
Sigo
esperando
que
llegue
ese
día
de
Я
все
еще
жду,
когда
придет
этот
день,
Volver
a
sentir
que
se
siente
la
alegría
Когда
я
снова
почувствую,
что
значит
радоваться
Te
extraño,
no
lo
niego,
que
me
siento
solo,
Я
скучаю
по
тебе,
не
отрицаю,
я
чувствую
себя
одиноким,
Extraño
cotorrear
hablandote
de
todo,
pasar
por
tu
casa
Я
скучаю
по
нашим
беседам,
по
разговорам
обо
всем,
по
нашим
встречам
у
тебя
дома
-Qué
rollo
Jor,
que
tranza
- Что
нового,
Джор,
что
слышно?
-Nada
pinche
Reke,
aquí
nomas
karnal
ya
sabes
- Да
ничего,
Реке,
просто
тут,
сам
знаешь,
Que
seguimos
firmes,
Мы
по-прежнему
непоколебимы,
Los
mismos
de
siempre,
"seremos
compás,
hasta
la
muerte"
Те
же
самые,
что
и
всегда,
"мы
будем
братьями
до
смерти"
Las
cosas
han
cambiado,
te
necesito
aquí
en
un
lado,
Многое
изменилось,
мне
нужен
ты
здесь,
рядом,
Siempre
serán
los
mismos
demacrados
Всегда
будут
те
же
изможденные
Hermano,
familia,
más
que
una
pandilla,
Брат,
семья,
больше
чем
банда,
Dedicada
para
el
pinche
"Erick
Mancilla"
Посвящение
для
"Эрика
Мансильи"
De
corazón
carnal,
por
que
lo
siento,
От
всего
сердца,
бро,
потому
что
я
чувствую
это,
Salieron
lágrimas
de
puro
sentimiento
Слезы
текут
от
чистого
чувства
¿Dónde
estarás?,
¿Cuando
regresarás?,
no
p
Где
ты,
когда
ты
вернешься,
я
не
п
Ierdo
la
esperanza,
por
que
se
que
volverás,
y
estarás
en
la
banda,
Теряю
надежду,
ведь
знаю,
что
ты
вернешься
и
будешь
в
банде,
Como
en
los
tiempo
de
antes,
Как
в
старые
времена,
Pistiando,
grabando,
quemando,
con
tus
compis
Бухать,
записывать,
отжигать,
со
своими
корешами
Se
que
volverás,
te
estaré
esperando
Я
знаю,
что
ты
вернешься,
я
буду
ждать
тебя
Al
chile
Hermano,
regresa
puto
По
правде
говоря,
брат,
возвращайся,
чувак
Amigo
mio,
cuanto
me
cuesta
reconocer
que
no
estas
aquí
Мой
друг,
как
же
тяжело
признать,
что
ты
не
здесь,
(Que
ya
no
estas
aquí)
(Что
тебя
уже
нет
рядом)
Amigo
mio,
cuanto
me
cuesta
reconocer
que
no
estas
aquí
Мой
друг,
как
же
тяжело
признать,
что
ты
не
здесь,
(Que
ya
no
estas
aquí)
(Что
тебя
уже
нет
рядом)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Medina Aranzazu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.