Kollegah - 24 Karat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kollegah - 24 Karat




Ah!
Ах!
Ich mach' aus Rappern Stricher
Я сделаю из рэперов дельцы
Ihr kleinen Fische müsst beim Hai nun abdrücken wie'n Western-Filmstar
Вы, маленькие рыбки, должны нажать на курок акулы, как западная кинозвезда
Sonst seht ihr 'ne Menge Finger an Handgun-Triggern
В противном случае вы увидите много пальцев на ручных спусковых крючках
Und geht vor den Läufen in die Knie wie Wettkampfsprinter
И опускается на колени перед бегами, как соревновательный спринтер
Rufen alte Freunde an, dann steckt Geld dahinter
Звонят старые друзья, потом деньги
Als wär'ns die Rembrandt-Bilder in meiner Penthousevilla
Как будто это картины Рембрандта в моей пентхаузе
Geht ihr weiter ghostwriten, ihr kleinen Quentin Millers
Идите, идите, ваш маленький Квентин Миллер
Ihr wirkt lächerlicher als Ben Stiller im Gangsterthriller
Вы выглядите смешнее, чем Бен Стиллер в гангстерском триллере
Ich lass' mir Oktopus servier'n, geh' deine Tochter penetrier'n
Я дам тебе осьминога, иди к своей дочери.
Pack' den Kanadacock aus, sie muss fast im Schockzustand krepier'n
Хватай канадку, она, должно быть, почти в шоке.
Ma' grad mit Ach und Krach den halben Cock zu inhalier'n
МА' градусов с горя и страданий половину Cock к inhalier'n
Kriegt die jammernd auf die Kette wie der Boss beim Juwelier
На цепи, как босс у ювелира.
Willst du Opfer Stress mit mir
Хотите ли вы жертвовать стрессом со мной
Dann hast du 'n Sockenschuss als ob ich dir per Glockschuss die Pantoffel perforier'
- А то у тебя носок такой, будто я тебе по колокольчику тапочку продырявлю.
Stoff wird importiert
Ткань импортируется
Wenn Gs Kilos woll'n, dann muss ich die bestell'n wie mein Pitbull, den ich als Schlossfachhund dressier'
Если хотите, я должен заказать их, как мой питбуль, которого я одеваю как собаку-слесаря.
Die Platten sind aus Gold, die Magnum ist aus Gold
Пластины сделаны из золота, Магнум - из золота
Musste husteln für Erfolg, ich weiß nicht, was ihr von mir wollt
Пришлось кашлять для успеха, я не знаю, чего вы от меня хотите
24 Karat, 44er Colt
24 к, 44-й Кольт
Sag Bescheid, wenn eine Kugel dein Hirn durchsieben soll
Скажи, если пуля просеивает твой мозг
24 Karat, 44er Colt
24 к, 44-й Кольт
Sag Bescheid, wenn eine Kugel dein Hirn durchsieben soll
Скажи, если пуля просеивает твой мозг
Die Platten sind aus Gold, die Magnum ist aus Gold
Пластины сделаны из золота, Магнум - из золота
24 Karat, 44er Colt
24 к, 44-й Кольт
Ich tick' Ecstasypille um Ecstasypille
Я tick' экстази таблетки для таблетки Экстази
An deine Freundin, die Jessi, und deine Ex, die Sybille
Твоей подруге, Джесси, и твоей бывшей, Сибилле
Eröffne dann zwecks Geldwäsche Wellnesssalons
Затем откройте спа-салоны для отмывания денег
Denn ich tick' mega viel Es wie XXL-Restaurants
Потому что я tick'mega много это как XXL рестораны
Pelzmäntel von bedrohten Raubkatzenbabys
Шубы угрожаемых детей-хищников
Wie die Frau'n gaffen ist saukrass fürs Augapfeltraining
Как я люблю поглазеть saukrass для тренировки Глазного яблока
Ich bin kaulquappenähnlich, weil ich schwanzgesteuert bin
Я похож на головастика, потому что я управляю хвостом
Geb' Schlampenmäulern Pint und sie liegen in Krankenhäusern drin
Дайте им пинту, и они лежат в больницах
Weil ich bekannt in Deutschland bin für'n gewaltigen Powerpenis
Потому что я известен в Германии за огромный Powerpenis
Und Hoes vorm Ballern stets aufgedreht sind wie Schalldämpfer auf MGs, Bitch
И мотыги перед стрельбой всегда раскручены, как глушители на MGs, сука
Ihr könnt alle nach Hause geh'n, ich fahr' beim Drive-By vor mit Magnumpistol'n
Вы все можете идти домой, я поеду с Magnumpistol на драйв вперед
Yeah, ich find' die Waffen spitze wie Steinzeitforscherarchäolgen
Да, я нашел оружие, как археологи каменного века
Crimetime, hohe Schadensprognosen
Crimetime, высокие прогнозы ущерба
Ey, warum läuft der Shit hier nicht im Radio? Ich muss mal 'n 1LIVE-Moderator bedroh'n
Эй, почему это дерьмо не работает на радио? Я должен угрожать модератору 1LIVE
Dein Rap stalkt mit Stasimethoden
Ваш рэп преследует с помощью методов стазиса
Das geht mir übelst auf die Eier als bekäm' ich 'nen Muay Thai-Sportlerschlag in den Hoden
Это меня тошнит от яиц, когда я получаю удар спортсмена муай тай в яичках
Die Platten sind aus Gold, die Magnum ist aus Gold
Пластины сделаны из золота, Магнум - из золота
Musste husteln für Erfolg, ich weiß nicht, was ihr von mir wollt
Пришлось кашлять для успеха, я не знаю, чего вы от меня хотите
24 Karat, 44er Colt
24 к, 44-й Кольт
Sag Bescheid, wenn eine Kugel dein Hirn durchsieben soll
Скажи, если пуля просеивает твой мозг
24 Karat, 44er Colt
24 к, 44-й Кольт
Sag Bescheid, wenn eine Kugel dein Hirn durchsieben soll
Скажи, если пуля просеивает твой мозг
Die Platten sind aus Gold, die Magnum ist aus Gold
Пластины сделаны из золота, Магнум - из золота
24 Karat, 44er Colt
24 к, 44-й Кольт
[
[
Du rufst Jesus Christ, wie'n Bibelkreis
Ты зовешь Иисуса Христом, как библейский кружок
Siehst du mein Schloss, denn das Ding ist ein Riesenteil
Ты видишь мой замок, потому что эта штука-огромная часть
Und die Inschrift "Der Boss ist immer siegesreich."
И надпись "босс всегда побеждает."
Ist auf dem Marmorbogen zu seh'n wie'n Liebespfeil
На мраморной арке, как любовная стрела
Du findest das "King"-Ding aufgesetzt wie bei Krönungszeremoni'n
Ты находишь, что "король" надет, как на церемонии коронации
Bis du mit bösen Prellungen stöhnend in Fötusstellung da liegst
Пока ты не стонешь в позе плода со злыми синяками
Löwenfell am Kamin, Königszepter, Massiv-
Львиная шкура у камина, королевский скипетр, массивный-
gold, Antikholzmöbel, ich vögel' relativ viel
золото, антикварная деревянная мебель, я птицы ' относительно много
Und Bitches sagen: "Das aber mal'n harter Bosscock."
И Суки говорят: "но Это mal'n трудный Bosscock."
Wie hart genau? "Hart, so wie Ragnar Lodbrok."
Насколько жестко? "Трудно, так как Ragnar Lodbrok."
Genauer! "Na, hart wie'n Stahlbetonblock
Точнее! "Ну, твердый, как железобетонный блок
Oder 'n Tag im Arbeitslager in Wladiwostok in Stalins Ostblock
Или день в трудовом лагере во Владивостоке в Восточном блоке Сталина
Boah, zufrieden?" Ja, Bitch, zufrieden!
Боа, доволен?"Да, сука, довольна!
Ich park' den Q7 vor Versaceboutiquen
Я Парк ' Q7 перед Versaceboutiquen
Wenn mein Gärtner mit dem Gartenschlauch die Dornenzweige sprengt
Когда мой садовник с садовым шлангом взрывает ветви терновника
Und dabei Rosen zertrampelt, wird er vom Don entzwei gesprengt
И, растопырив розы, он раздвоен Доном
Die Platten sind aus Gold, die Magnum ist aus Gold
Пластины сделаны из золота, Магнум - из золота
Musste husteln für Erfolg, ich weiß nicht, was ihr von mir wollt
Пришлось кашлять для успеха, я не знаю, чего вы от меня хотите
24 Karat, 44er Colt
24 к, 44-й Кольт
Sag Bescheid, wenn eine Kugel dein Hirn durchsieben soll
Скажи, если пуля просеивает твой мозг
24 Karat, 44er Colt
24 к, 44-й Кольт
Sag Bescheid, wenn eine Kugel dein Hirn durchsieben soll
Скажи, если пуля просеивает твой мозг
Die Platten sind aus Gold, die Magnum ist aus Gold
Пластины сделаны из золота, Магнум - из золота
24 Karat, 44er Colt
24 к, 44-й Кольт





Writer(s): Elias Klughammer, Kollegah, Niklas Koellner, David Ruoff, Randolph Mortimer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.