Kombii - Skarby - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kombii - Skarby




Skarby
Treasures
Ospali, praca nie pozwala pospać
Sleepyheads, work doesn't allow you to sleep
Eliminowani, los nie równo rozdał
We are eliminated, fate hasn't dealt us an even hand
Niektórzy nie zdolni, by wziąć duży rozmach
Some are not capable of taking big strides
Niektórzy nie chcą wiedzieć, zamiast leżeć stanąć można
Some don't want to know that instead of lying down, you can get up
Gdy zbudzi nas dźwięk potłuczonego szkła
When the sound of broken glass wakes us up
Mamy coś, czego nie zabiorą nam
We have something that they will not take from us
Gdy wzrok przesłoni, gęsta mgła
When thick fog obscures our vision
Mamy swoje skarby, (mamy coś), czego nie zabiorą nam
We have our treasures, (we have something) that they will not take from us
Niektórzy stworzeni po to, by żyć w ogonie
Some are born to live at the back of the line
Pogoda dla bogaczy nie jest po ich stronie
The weather is not on the side of the rich
Gdy mgła przesłania oczy i bywa chłodno
When fog clouds our eyes and it's cold
Zamarzną dłonie, nie zamarznie godność
Our hands will freeze, but our dignity will not
Gdy zbudzi nas dźwięk potłuczonego szkła
When the sound of broken glass wakes us up
Mamy coś, czego nie zabiorą nam
We have something that they will not take from us
Gdy wzrok przesłoni, gęsta mgła
When thick fog obscures our vision
Mamy swoje skarby, (mamy coś), czego nie zabiorą nam
We have our treasures, (we have something) that they will not take from us
Gdy zbudzi nas dźwięk potłuczonego szkła
When the sound of broken glass wakes us up
Mamy coś, czego nie zabiorą nam
We have something that they will not take from us
Gdy wzrok przesłoni, gęsta mgła
When thick fog obscures our vision
Mamy swoje skarby, (mamy coś), czego nie zabiorą nam
We have our treasures, (we have something) that they will not take from us
Gdy zbudzi nas dźwięk potłuczonego szkła
When the sound of broken glass wakes us up
Mamy coś, czego nie zabiorą nam
We have something that they will not take from us
Gdy wzrok przesłoni, gęsta mgła
When thick fog obscures our vision
Mamy swoje skarby, (mamy coś), czego nie zabiorą nam
We have our treasures, (we have something) that they will not take from us
Gdy zbudzi nas dźwięk potłuczonego szkła
When the sound of broken glass wakes us up
Mamy coś, czego nie zabiorą nam
We have something that they will not take from us
Gdy wzrok przesłoni, gęsta mgła
When thick fog obscures our vision
Mamy swoje skarby, (mamy coś), czego nie zabiorą nam
We have our treasures, (we have something) that they will not take from us





Writer(s): Piotrowski Marcin Pawel, Szewczuk Krzysztof Ireneusz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.