Kontra K - 120 Prozent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kontra K - 120 Prozent




Mir egal was du tust, doch tue du es richtig
Мне все равно, что ты делаешь, но делай это правильно
Drück das Gaspedal durch, denn im Leben anhalten das gibts nicht
Вдави педаль газа, потому что в жизни остановки не бывает
Was, für wen, geb 120 Prozent
Что, для кого, отдай 120 процентов
Denn der Tod kriegt dich nur, wenn du nicht rennst
Потому что смерть настигнет тебя только в том случае, если ты не побежишь.
Mir egal was du tust, doch tue du es richtig
Мне все равно, что ты делаешь, но делай это правильно
Drück das Gaspedal durch, denn im Leben anhalten das gibts nicht
Вдави педаль газа, потому что в жизни остановки не бывает
Was, für wen, geb 120 Prozent
Что, для кого, отдай 120 процентов
Denn der Tod kriegt dich nur, wenn du nicht kämpfst
Потому что смерть настигнет тебя, только если ты не будешь сражаться.
Bis ans Limit und immer noch 2 Schritte weiter
Доведите себя до предела и сделайте еще 2 шага вперед
Geboren um zu sterben, aber dazwischen nimmt mir keiner
Рожденный, чтобы умереть, но между ними меня никто не забирает.
Der Tod wartet, ich spring in seine Arme
Смерть ждет, я прыгаю в его объятия.
Also koste alles 2 mal aus, solange du noch atmest
Так что выкладывайся на полную 2 раза, пока ты еще дышишь
Straße, Bares, alles nicht das Wahre
Дорога, наличные, все это не настоящее.
Man lebt nur ein mal Bruder und nicht um nur zu sparen
Человек живет только один раз, брат, и не для того, чтобы просто экономить
Wenn der letzte Film vor deinen Augen abläuft
Когда последний фильм заканчивается у тебя на глазах
Interessiert keinen Schwanz mehr, ob du 100.000 hast, toy
Больше никого не интересует, есть ли у тебя 100 000, игрушка
Ich hole alles raus, bis die Lunge brennt
Я вытащу все это, пока легкие не начнут гореть.
Oder mein Herz explodiert, mach das Update aus mir
Или мое сердце взорвется, сделай из меня исправление.
Genug gekämpft genug geblutet, genug geweint
Достаточно дрался, достаточно истекал кровью, достаточно плакал.
Ich kann jetzt Lachen, weil die Sonne wieder scheint
Теперь я могу смеяться, потому что снова светит солнце
Diggah, was Gott für mich vorbereitet hat, ich bin dabei
Копай, что Бог приготовил для меня, я в этом
Weil jeder nicht genutzte Tag, ist verschwendete Zeit
Потому что каждый неиспользованный день - это потраченное впустую время
Mein Motor läuft noch, auch wenn er viel verbrennt
Мой двигатель все еще работает, даже если он сильно горит
Egal was ich tue, ich tue es über 100 Prozent
Независимо от того, что я делаю, я делаю это более чем на 100 процентов
Mir egal was du tust, doch tue du es richtig
Мне все равно, что ты делаешь, но делай это правильно
Drück das Gaspedal durch, denn im Leben anhalten das gibts nicht
Вдави педаль газа, потому что в жизни остановки не бывает
Was, für wen, geb 120 Prozent
Что, для кого, отдай 120 процентов
Denn der Tod kriegt dich nur, wenn du nicht rennst
Потому что смерть настигнет тебя только в том случае, если ты не побежишь.
Mir egal was du tust, doch tue du es richtig
Мне все равно, что ты делаешь, но делай это правильно
Drück das Gaspedal durch, denn im Leben anhalten das gibts nicht
Вдави педаль газа, потому что в жизни остановки не бывает
Was, für wen, geb 120 Prozent
Что, для кого, отдай 120 процентов
Denn der Tod kriegt dich nur, wenn du nicht kämpfst
Потому что смерть настигнет тебя, только если ты не будешь сражаться.
So viele schwache Menschen, keine Kraft zu kämpfen
Так много слабых людей, у которых нет сил сражаться.
Alles was sie tuen, ist unnützlich wie abgehackte Hände
Все, что они делают, бесполезно, как отрубленные руки
Absolut kein Verständnis, für unloyale kleine Maden
Абсолютно никакого понимания, для нелояльных маленьких личинок
Weil sie für mich wie die Pest sind
Потому что они для меня как чума
Wie ein Parasit, der an uns festsitzt
Как паразит, который прилип к нам
Und von allem was wir tuen oder kriegen, seine hälfte wegnimmt
И из всего, что мы делаем или получаем, он забирает половину
Doch kack drauf, auch mit Deutsch mach ich meine Kohle
Но, черт возьми, я тоже зарабатываю на жизнь немецким языком
Keine Zeit für Pausen, schlafen kann ich auch noch wenn ich tot bin
Нет времени на перерывы, я все еще могу спать, даже если умру
Ich fühl mich gut, wie tausend lila Scheine
Я чувствую себя хорошо, как тысяча фиолетовых купюр.
Und ein Blick auf meine Rolex, hilft wirklich vor bessere Zeiten
И один взгляд на мой Rolex действительно помогает пережить лучшие времена
DPK, jeden Tag bin ich für das Rudel da
ДПК, каждый день я рядом со стаей
[?], kack drauf ob ich Groupies hab
[?], плевать на то, есть ли у меня поклонницы
Ich kenn wieder nur die Flucht nach vorn
Я снова знаю только бегство вперед
Heißt, ich lass alle die nur labern hinter mir liegen, denn ich habe zu viel vor
Это значит, что я оставлю все эти глупости позади, потому что у меня слишком много дел
Nicht wie ihr, sondern was machen aus dem Dreck
Не такие, как вы, но что делать с грязью
Deshalb tue ich was ich tue, mit über 100 Prozent
Вот почему я делаю то, что делаю, более чем на 100 процентов
Mir egal was du tust, doch tue du es richtig
Мне все равно, что ты делаешь, но делай это правильно
Drück das Gaspedal durch, denn im Leben anhalten das gibts nicht
Вдави педаль газа, потому что в жизни остановки не бывает
Was, für wen, geb 120 Prozent
Что, для кого, отдай 120 процентов
Denn der Tod kriegt dich nur, wenn du nicht rennst
Потому что смерть настигнет тебя только в том случае, если ты не побежишь.
Mir egal was du tust, doch tue du es richtig
Мне все равно, что ты делаешь, но делай это правильно
Drück das Gaspedal durch, denn im Leben anhalten das gibts nicht
Вдави педаль газа, потому что в жизни остановки не бывает
Was, für wen, geb 120 Prozent
Что, для кого, отдай 120 процентов
Denn der Tod kriegt dich nur, wenn du nicht kämpfst
Потому что смерть настигнет тебя, только если ты не будешь сражаться.
Mir egal was du tust, doch tue du es richtig
Мне все равно, что ты делаешь, но делай это правильно
Drück das Gaspedal durch, denn im Leben anhalten das gibts nicht
Вдави педаль газа, потому что в жизни остановки не бывает
Was, für wen, geb 120 Prozent
Что, для кого, отдай 120 процентов
Denn der Tod kriegt dich nur, wenn du nicht rennst
Потому что смерть настигнет тебя только в том случае, если ты не побежишь.
Mir egal was du tust, doch tue du es richtig
Мне все равно, что ты делаешь, но делай это правильно
Drück das Gaspedal durch, denn im Leben anhalten das gibts nicht
Вдави педаль газа, потому что в жизни остановки не бывает
Was, für wen, geb 120 Prozent
Что, для кого, отдай 120 процентов
Denn der Tod kriegt dich nur, wenn du nicht kämpfst
Потому что смерть настигнет тебя, только если ты не будешь сражаться.





Writer(s): DIEHN MAXIMILIAN, KANIUT THORSTEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.