Kontra feat. Treca Smjena Crew - Kako Je Kod Tebe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kontra feat. Treca Smjena Crew - Kako Je Kod Tebe




KONTRA
Минусы
Prazne flaše po podu ćikova puna pepeljara
Пустые бутылки на полу, наполненные пепельницей
Tako ispustimo bijes često smo na rubu nerava
Таким образом, мы выпускаем гнев, который мы часто находимся на грани неравы
Zrelost prerana, kod mene odrasta se brzo
Зрелость преждевременная, у меня растет быстро
Mentalitet prevara samo bahato i drsko
Менталитет обмана просто нагло и нагло
Trampa za vutru, život za raju i mahalu
Трамплин для вутры, жизнь для рая и махала
Hasl all day uzmi papka u tramvaju
Hasl all day возьмите копа в трамвае
Jebi mu mater lajavu, rajvoSa, Sparta, 300
Ебать его мать лаява, раджвоса, Спарта, 300
Pusti priču da je to spoj zapad istok
Пусть история, что это соединение Запад Восток
Gradska djeca, papci, seljaci, seljačine
Городские дети, копыта, крестьяне, деревенщины
Knjige. štikle, smartphone i utoke i palice
Книги. каблуки, смартфоны и слоты и палочки
Išarani zidovi FE, STF, djeca trče kroz prolaza da ih gazda ne stigne
Разорванные стены FE, STF, дети бегут по проходам, чтобы их босс не добрался до них
Nema tog lika kojeg grad nije usis'o
Нет такого парня, которого город не сосал.
Nema tog lika kojeg grad nije sustig'o
Нет такого парня, которого город не сустиг'о
Nema tog lika koji je u tom gradu uspio
Нет такого парня, который преуспел в этом городе
Kako je kod mene brate totalno ludilo
Как у меня дела, братец?
Kako je kod tebe?
Как у тебя дела?
Kako je kod tebe?
Как у тебя дела?
Kako je kod tebe?
Как у тебя дела?
Vjerovatno k'o i kod mene, brate
Наверное, как и у меня, брат.
SANTOS
SANTOS
Milion stvari je na umu k'o da slušam kapitalca
Миллион вещей на уме, как будто я слушаю капиталиста.
Ako pas ima svoj dan skinite mi lance
Если у собаки есть свой день, снимите мои цепи
Neću gledati sa distance sve te face iz Oriflame-a
Я не буду смотреть с дистанции все эти лица из Орифлейма
Nacrtali osmijeh ali duše nigdje nema
Нарисована улыбка но души нигде нет
Eto nam dijaspore sad furaju se Titovom
А вот и диаспора.
Maternji jezik pričaju ni Bog ih ne bi titlovo
Родной язык говорит, И Бог не будет их подзаголовок
Nasmijani, veseli troše pare na godišnjem
Улыбаясь, с нетерпением ожидая тратить деньги на ежегодный
Otišli iz rata a mi još tražimo sklonište
Они ушли с войны, и мы все еще ищем убежище
Djeca ne znaju za Sidrana ni za Mak-a Dizdara
Дети не знают о якорях или для Мака Диздара
Bosno moja divna, mila, lijepa, gizdava
Босиком Моя прекрасная, Мила, красивая, gizdava
Al znaju za stihove neke tamo pjevačice
Эл знает о стихах некоторых там певиц
A kod tebe su još uvijek moje gaćice
А у тебя все еще мои трусики
Tuđim životima se bavimo, niko od nas nije doktor
Мы занимаемся чужими жизнями, никто из нас не доктор
Hiljadu tračeva o sebi ovdje dobiješ na poklon
Тысячу сплетен о себе ты получишь в подарок
Ko je oteo i pokr'o, čija majka vunu prede
Кто похитил и прикрыл, чья мать прячет шерсть
Imam dovoljno problema za te prosto mi se ...aaa
У меня достаточно проблем для тебя ...aaa
Kako je kod tebe?
Как у тебя дела?
Kako je kod tebe?
Как у тебя дела?
Kako je kod tebe?
Как у тебя дела?
Vjerovatno k'o i kod mene, brate
Наверное, как и у меня, брат.
SAJFER
SAJFER
Svaka mahala je mala, Zlaja zna šta ima
Каждая махала маленькой, злая знает, что есть
Pola cigara pola trava pa je sreća oblak dima
Половина сигары наполовину трава, поэтому счастье - это облако дыма
Kad je veća gotovina veće brige s drotovima
Когда большие деньги больше беспокоятся о копах
Crne vreće s glock-ovima pa se tako traži izlaz
Черные сумки с Глок, так что выход
Iz mene bije rima generacije da podignem
Из меня бьется Рима поколения, чтобы поднять
Svaki dan se jedno rodi ali jedno pogine
Каждый день рождается один, но один умирает
Umjesto sisa bolje da napušu mozgove
Вместо сисек лучше прокурить мозги
Cure bez morala buše ko vazdušne đonove
Девушки без морали бьют как воздушные подошвы
Majmune, klaune, viđam ih i kada i nije cirkus
Обезьяны, клоуны, я их вижу, даже когда это не цирк
Moj grad vrti u krug nezaustavljiv ciklus
Мой ГОРОД вращается в круг непреодолимый цикл
Još jedan život urezan u ciglu
Еще одна жизнь, вырезанная в кирпиче
Oni što te ubiju će da ti spomenik dignu
Те, кто убьют тебя, поднимут тебе памятник.
Imaš nešto para staviš sve na kvotu jedan
У тебя есть деньги, ты ставишь все на квоту один
Pa bude nešto para zapališ u bloku jedan
Так что есть что-то, что вы зажигаете в блоке один
Moj kraj gledam puno za životom kasni
Мой конец я много смотрю на жизнь поздно
Zlaja naleti po nekad evo ja častim
Иногда я плачу
Kako je kod tebe?
Как у тебя дела?
Kako je kod tebe?
Как у тебя дела?
Kako je kod tebe?
Как у тебя дела?
Vjerovatno k'o i kod mene, brate
Наверное, как и у меня, брат.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.