Paroles et traduction Kontrafakt feat. Alex - No a co
Konečne
som
doma,
hudba
hrá,
je
nová
doba
Наконец-то
я
дома,
играет
музыка,
наступили
новые
времена
(Takto
si
tu
žijeme,
takto
to
milujeme)
(Вот
как
мы
здесь
живем,
вот
как
нам
это
нравится)
No
a
čo,
že
prokrastinujem
každý
deň,
robím
si
čo
chcem
Я
прокрастинирую
каждый
день,
я
делаю
то,
что
хочу.
(Ja
mám
všetkých
v
piči)
(Мне
насрать.)
Konečne
som
doma,
vonku
zúri
nová
doba
Наконец-то
я
дома,
снаружи
бушует
новая
эра
Ludia
po
ulici
chodia
jako
múmie,
chcú
nás
dostať
do
postele
Люди
идут
по
улице,
как
мумии,
пытаясь
затащить
нас
в
постель
No
tak
to
ne,
sto
pro,
že
ne
Да
ладно,
нет,
сотня
за
это,
нет
No
a
čo,
že
rolujeme,
stokujeme,
nepýtam
si
povolenie
Ну
и
что
с
того,
что
мы
катимся,
мы
катимся,
я
не
спрашиваю
разрешения?
Neska
prestaň,
párty
je
besná
Не
останавливайся,
вечеринка
сумасшедшая.
Predsa
je
bežná
streda
Это
обычная
среда.
Nitra,
Luna,
Trnava,
Relax
Нитра,
Луна,
Трнава,
расслабьтесь
Mlynská
dolina,
39
Милл-Вэлли,
39
Milujem
Unique
v
neskorých
hodinách
Я
люблю
неповторимость
в
поздние
часы
Je
to
moj
únik
moja
slabina
Это
мое
спасение,
моя
слабость
Návrat
do
hry
jak
červená
sedma
Вернитесь
к
красной
семерке
A
keď
sa
ti
nelúbi
tak
zedz
ma
Если
тебе
это
не
нравится,
тогда
знай
меня.
Toto
je
moja
duša,
moje
telo,
moje
vedomie
Это
моя
душа,
мое
тело,
мое
сознание
Toto
je
moja
bolesť,
moje
šťastie,
moje
svedomie
Это
моя
боль,
мое
счастье,
моя
совесть
Toto
je
moj
život,
moj
život,
moj
život
Это
моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь
Patrí
iba
mne
tak
ma
ho
nechaj
žiť,
idiot
Это
принадлежит
мне,
так
что
оставь
это
в
живых,
идиот.
No
a
čo?
Chcem
to
nemusím
hrať
Ну
и
что?
Мне
не
нужно
играть
Kto
som?
Poznáš
ma,
prídi
k
nám
кто
я?
Ты
знаешь
меня,
иди
ко
мне.
Robím
to
o
čom
celý
život
snívam
Я
делаю
то,
о
чем
мечтал
всю
свою
жизнь
Poď
so
mnou,
keď
chceš
príbeh
mať
Пойдем
со
мной,
если
тебе
нужна
история.
S
hudbou,
možme
ísť
len
tak,
bez
slov
С
музыкой
мы
можем
действовать
просто
так,
без
слов
A
nič
iné
nemusíme
vnímať
Нам
не
нужно
больше
ничего
видеть
Hovoria,
že
nedosiahneš,
to
po
čom
túžiš
Они
говорят,
что
ты
не
можешь
получить
то,
чего
хочешь.
Že
im
dokážeš
opak,
to
musíš
mi
slúbiť
Вы
можете
сделать
наоборот,
вы
должны
пообещать.
Toto
je
nová
generácia
čo
sa
búri
Это
новое
поколение,
которое
восстает.
Nezabúda
milovať
sa,
baviť
sa,
lúbiť
Не
забывай
любить,
веселиться,
обожать
Snažím
sa
žiť
život
taký,
jaký
som
vždy
chcel
Я
пытаюсь
жить
той
жизнью,
о
которой
всегда
мечтал.
Hovorá,
že
priprav
sa
na
vojnu,
keď
chceš
mier
Готовьтесь
к
войне,
если
хотите
мира.
Hovorá,
že
pribrala
si,
ale
na
to
ser
Она
говорит,
что
она
толстая,
но
к
черту
это.
Aj
tak
chlapi
milujú,
keď
žena
má
prdel
Тем
не
менее,
парням
нравится,
когда
у
женщины
есть
задница
Zoberem
ťa
na
hrad
a
tam
môžme
sa
hrať
Я
отведу
тебя
в
замок,
и
мы
сможем
поиграть.
Vakerovať,
po
tme
zaspať,
ovela
viac
Спать
дома,
спать
в
темноте
и
многое
другое.
Na
miestach,
kde
netreba
mať
strach
Места,
где
не
нужно
бояться
Môžme
sa
smiať
Мы
можем
смеяться
Neriešme
čo
tu
bolo,
všetko
môže
sa
stať
Не
беспокойся
о
том,
что
произошло,
случиться
может
все,
что
угодно.
Každý
face
je
dnes
vyduchcený
jak
pes
Сегодня
у
всех
лица
опухшие,
как
у
собак
Tak
hneď
sme
späť,
expres
do
miest,
kde
neni
stres
Так
что
мы
скоро
вернемся,
отправимся
в
места,
где
нет
стресса
Zdravím
Prahu
aj
Blavu,
z
Košíc
aj
do
Popradu
Привет
из
Праги
и
Блавы,
от
Кошице
до
Попрада
Z
Brna
až
po
Ostravu,
dobrý
život
tu
majú,
chceš?
От
Брно
до
Остравы
им
здесь
хорошо
живется,
не
так
ли?
No
a
čo?
Chcem
to
nemusím
hrať
Ну
и
что?
Мне
не
нужно
играть
Kto
som?
Poznáš
ma,
prídi
k
nám
кто
я?
Ты
знаешь
меня,
иди
ко
мне.
Robím
to
o
čom
celý
život
snívam
Я
делаю
то,
о
чем
мечтал
всю
свою
жизнь
Poď
so
mnou,
keď
chceš
príbeh
mať
Пойдем
со
мной,
если
тебе
нужна
история.
S
hudbou,
možme
ísť
len
tak,
bez
slov
С
музыкой
мы
можем
действовать
просто
так,
без
слов
A
nič
iné
nemusíme
vnímať
Нам
не
нужно
больше
ничего
видеть
No
a
čo?
Chcem
to
nemusím
hrať
Ну
и
что?
Мне
не
нужно
играть
Kto
som?
Poznáš
ma,
prídi
k
nám
кто
я?
Ты
знаешь
меня,
иди
ко
мне.
Robím
to
o
čom
celý
život
snívam
Я
делаю
то,
о
чем
мечтал
всю
свою
жизнь
Poď
so
mnou,
keď
chceš
príbeh
mať
Пойдем
со
мной,
если
тебе
нужна
история.
S
hudbou,
možme
ísť
len
tak,
bez
slov
С
музыкой
мы
можем
действовать
просто
так,
без
слов
A
nič
iné
nemusíme
vnímať
Нам
не
нужно
больше
ничего
видеть
Takto
si
tu
žijeme,
takto
si
to
s
Kontrafaktom
hocikedy
tuto
dávam
Вот
как
мы
здесь
живем,
Вот
как
я
поступаю
с
этим
приспособлением
всякий
раз,
когда
кладу
его
сюда.
Takto
to
milujeme,
takto
si
to
užívam
každú
noc
keď
ráno
nevstávam
Вот
как
мы
это
любим,
вот
как
я
наслаждаюсь
этим
каждую
ночь,
когда
не
встаю
утром.
Ja
mám
všetkých
v
piči,
milujem
svoj
život,
milujem
hudbu,
to
mi
stačí
Мне
насрать,
я
люблю
свою
жизнь,
я
люблю
музыку,
мне
этого
достаточно
S
Quincy
Jonesom
ja
produkujem
Куинси
Джонс,
которого
я
продюсирую
A
s
Davidom
Fosterom
si
kávičkujem
И
я
пью
кофе
с
Дэвидом
Фостером.
A
keď
sa
náhodou
ja
zamilujem
Когда
мне
случается
влюбиться
Jamesa
Ingrama
a
Georga
Duka
preciťujem
Джеймс
Ингрэм
и
Джордж
Дьюк
Ga
and
Ga
gipsy
song
Ga
Ga
and
Ga
Га-га-Га
цыганская
песня,
Га-Га-Га
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Bartos, Michal Straka, Patrick Vrbovsky, Alexander Doeme
Album
Navzdy
date de sortie
16-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.