Paroles et traduction Kontrafakt feat. Laris Diam - Taxi
Je
tu
ďalší
rok,
šanca
na
niečo
dobré
Впереди
еще
один
год,
шанс
на
что-то
хорошее
Človek
neni
stroj,
aj
keď
si
to
sám
občas
povie
Человек
- не
машина,
даже
если
он
сам
так
говорит.
Aj
keď
to
vie
nikdo,
no
raz
sa
všetko
dozviem
Никто
не
знает,
но
однажды
я
узнаю.
Do
tej
doby
čakám,
kým
mi
niekto
pomôže
upratať
bordel
А
до
тех
пор
я
жду,
когда
кто-нибудь
поможет
мне
навести
порядок.
No
tak
pome
vybehnime
na
extrémne
rozbité
cesty
Давай
выбежим
на
экстремальные
разбитые
дороги
Vonku
si
lietajú
topole,
veslujú
veslári
a
pendlujú
mestský
Снаружи
летают
тополя,
гребцы
гребут
и
раскачивают
город
Snažia
sa
zistiť,
kto
s
kým
hádže
kocky
Они
пытаются
выяснить,
кто
с
кем
бросает
кости.
Láme
kosti,
máme
mozgy,
nejsme
sprostí,
nechceme
byť
trosky
Мы
ломаем
кости,
у
нас
есть
мозги,
мы
не
глупы,
мы
не
хотим
быть
развалиной
Konferenčné
hovory
a
hodinky
a
povolanie
Конференц-звонки,
дежурства
и
род
занятий
Intrigy
a
podmienky
a
podvody
a
milovanie
Интриги,
условия,
обман
и
занятия
любовью
Dohody
a
spomienky
a
dôvody
na
zabúdanie
Соглашения,
воспоминания
и
причины
забыть
V
kine
drblé
novinky,
horory,
pohoda,
yeah
В
кино
сплетни,
новости,
ужасы,
походы,
да
Keď
sa
darí,
tempo,
tempo,
zdá
sa,
rýchlejšie
byť
o
poznanie
Когда
вы
преуспеваете,
ускоряетесь,
кажется,
что
знакомство
происходит
быстрее
Práve
preto
snažíme
sa,
byť
úspešný
na
počkanie
Вот
почему
мы
стараемся
добиться
успеха,
пока
вы
ждете.
A
keď
dospievame
zistíme,
že
dospievame
И
когда
мы
вырастаем,
мы
обнаруживаем,
что
мы
взрослеем
Meníme
bájky,
za
frajerky,
city
za
rap,
platíme
dane
za
ne
Мы
меняем
басни
на
подруг,
чувства
на
рэп,
мы
платим
за
них
налоги
Sklamala
nás
láska,
nevadí,
zavoláme,
namotáme
Любовь
разочаровала
нас,
не
бери
в
голову,
мы
позвоним,
мы
закончим
Aj
keď
sa
stratím
vždy
hľadám,
tú
cestu
po
ktorej
sa
vrátim
Даже
когда
я
теряюсь,
я
всегда
ищу
способ
вернуться
Viem,
že
tam
na
nej
ma
čakáš
až
tam
mám
ísť
Я
знаю,
ты
ждешь,
когда
я
пойду
туда.
Niekedy
mám
pocit,
že
sa
už
nevrátim
späť
Иногда
мне
кажется,
что
я
не
могу
вернуться
назад.
Ale
túžba
ťa
vidieť,
ma
ženie
vždy
prednou
Но
желание
увидеть
тебя
всегда
гонит
меня
вперед
Máme
samé
sny
a
sú
to
samé
dobre
veci
У
нас
есть
мечты,
и
это
хорошие
вещи.
Nezaujíma
nás
keby
a
nezaujíma
nás
kedy
si
Нам
все
равно,
если
и
нам
все
равно,
когда
Svet,
neni
o
tom,
či
si
starší
alebo
mladší
Дело
не
в
том,
старше
ты
или
моложе.
Môžeš
mať
sladkých
17
a
byť
naj
naj
lepší,
horší
Ты
можешь
прекрасно
провести
17
лет
и
быть
лучшим,
худшим
Vždy
keď
mi
napadne
nová
melódia,
hrám
to
hneď
Каждый
раз,
когда
я
слышу
новую
песню,
я
включаю
ее.
Lebo
za
pár
chvíľ
už
celá
emócia
bude
preč
Через
несколько
минут
все
эмоции
исчезнут.
A
nám
sa
nechce
dusiť
v
sebe
smiech,
ani
hate
Мы
не
хотим
смеяться
или
ненавидеть.
Závisť
neznášame,
fake
Ненавижу
это,
фальшь.
Aj
keď
všetci
občas
túžobne
čakáme
na
diaľnicu
až
do
Košíc
Хотя
все
мы
иногда
с
тоской
ждем,
когда
появится
шоссе
на
Кошице
No
musíme
sa
otočiť
v
tom
tuneli
je
more
rýb
Что
ж,
нам
придется
развернуться,
в
этом
туннеле
полно
рыбы
Vo
svetle
toľkých
hviezd,
vo
vozene
všetkých
mien
В
свете
стольких
звезд,
в
колеснице
всех
имен
V
tom
malom
svete
veľkých
zmien
В
этом
маленьком
мире
перемен
Obraciame
listy
farebné,
jak
na
jeseň,
rastieme
jak
výška
cien
Мы
окрашиваем
листья
в
яркие
цвета,
как
осенью,
мы
растем
по
мере
роста
цен
Bol
raz
jeden
skvelý
deň,
raz
ti
o
ňom
rozpoviem
Давным-давно
был
великий
день,
однажды
я
расскажу
тебе
об
этом
Načo
ti
to
vyprávam?
Veď
lebo
si
môj
taxikár
Зачем
я
тебе
это
рассказываю?
Ты
мой
таксист.
Nezavez
ma
domov,
ale
zavez
ma
prosím
ťa
hocikam
Не
забирай
меня
домой,
но,
пожалуйста,
отвези
меня
куда
угодно.
Aj
keď
sa
stratím
vždy
hľadám,
tú
cestu
po
ktorej
sa
vrátim
Даже
когда
я
теряюсь,
я
всегда
ищу
способ
вернуться
Viem,
že
tam
na
nej
ma
čakáš
až
tam
mám
ísť
Я
знаю,
ты
ждешь,
когда
я
пойду
туда.
Niekedy
mám
pocit,
že
sa
už
nevrátim
späť
Иногда
мне
кажется,
что
я
не
могу
вернуться
назад.
Ale
túžba
ťa
vidieť,
ma
ženie
vždy
prednou
Но
желание
увидеть
тебя
всегда
гонит
меня
вперед
Aj
keď
sa
stratím
vždy
hľadám,
cestu
po
ktorej
sa
vrátim
Даже
когда
я
теряюсь,
я
всегда
ищу
способ
вернуться.
Viem,
že
tam
na
nej
ma
čakáš
až
tam
mám
ísť
Я
знаю,
ты
ждешь,
когда
я
пойду
туда.
Niekedy
mám
pocit,
že
sa
už
nevrátim
späť
Иногда
мне
кажется,
что
я
не
могу
вернуться
назад.
Ale
túžba
ťa
vidieť,
ma
ženie
vždy
prednou
Но
желание
увидеть
тебя
всегда
гонит
меня
вперед
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Straka, Michal Mariak, Patrick Vrbovsky, Lucia Mariakova
Album
Navzdy
date de sortie
16-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.