Paroles et traduction Kontrafakt - Navzdy
Flow,
minimum
slov
Поток,
минимум
слов
Rytmo,
Bimbo,
díky
moc
Ритм,
красотка,
большое
спасибо
Ty
ma
poznáš
naozaj,
oni
iba
navonok
Ты
действительно
знаешь
меня,
они
только
снаружи
Hocičo,
hocikde
s
hocikým
riešim,
aj
ne
С
чем
бы,
где
бы
я
ни
имел
дело,
я
не
Už
ma
moc
nebaví
nadávať
na
ludí
Я
устал
ругаться
на
людей.
Každý
má
svoj
údel,
len
aby
sa
nenudil,
že?
У
каждого
своя
судьба,
просто
чтобы
не
было
скучно,
верно?
Nechceme
fakt
nič
zlé,
fakt,
fakt
Мы
не
хотим
ничего
плохого,
правда,
правда
Nechceme
nič
zlé
Мы
не
хотим
ничего
плохого
Len
zmeniť
svet
pre
tvoje
oči
nevinné
Просто
измени
мир
для
своих
невинных
глаз
A
každý
ďalší
deň
je,
viem,
požehnanie
našej
ceste
И
я
знаю,
что
каждый
второй
день
- это
благословение
для
нашего
путешествия
Neni
to
až
také
zlé,
kvet
v
meste
rastie
kde
chce
Это
не
так
уж
плохо,
цветок
в
городе
растет
там,
где
ему
хочется
Ukážte
mi
šetci
mier,
ukážte
mi
faker
Покажите
мне
спасителей
мира,
покажите
мне
обманщика
Zhnijeme
len
raz,
nebude
to
tu
ani
teraz
Мы
сгнием
только
один
раз,
сейчас
этого
здесь
не
будет
Ale
skús
sa
ich
nebáť
Но
постарайся
их
не
бояться
Vždy
som
tu,
kryjem
ti
chrbát
Я
всегда
здесь,
я
прикрою
твою
спину.
Nás
nikdy
nezlomia,
nás
nikdy
nezlomia
Они
никогда
не
сломают
нас,
они
никогда
не
сломают
нас
Nás
nikdy
nezlomia,
nás
nikdy
nedokážu
zlomiť,
NE!
Они
никогда
не
сломят
нас,
они
никогда
не
смогут
сломить
нас,
нет!
My
sa
nebojíme,
my
sa
nebojíme
nikoho
len
boha
Мы
не
боимся,
мы
не
боимся
никого,
кроме
Бога
My
sa
nebojíme
ničoho
len
seba
Мы
не
боимся
ничего,
кроме
самих
себя
Ja
sa
nebojím,
ver
mi,
ja
sa
nebojím
o
nikoho
Я
не
боюсь,
поверь
мне,
я
никого
не
боюсь
Len
o
nás,
lebo
to,
čo
sme
prežili
je
vnútri
navždy
Только
о
нас,
потому
что
то,
что
мы
пережили,
навсегда
останется
внутри
My
sa
nebojíme,
my
sa
nebojíme
nikoho
len
boha
Мы
не
боимся,
мы
не
боимся
никого,
кроме
Бога
My
sa
nebojíme
ničoho
len
seba
Мы
не
боимся
ничего,
кроме
самих
себя
Ja
sa
nebojím,
ver
mi,
ja
sa
nebojím
o
nikoho
Я
не
боюсь,
поверь
мне,
я
никого
не
боюсь
Len
o
nás,
lebo
to,
čo
sme
prežili
je
vnútri
navždy
Только
о
нас,
потому
что
то,
что
мы
пережили,
навсегда
останется
внутри
Moj
brat
Ego,
Moj
brat
Anys,
jeden
povraz,
obraz
pravdy
Мой
брат
Эго,
мой
брат
Аньес,
одна
веревка,
образ
истины
Nejsom
prváý,
jako
dávid,
jako
rap
steadycrew,
zdravím
Я
не
первый,
как
Дэвид,
как
рэп-команда
steadycrew,
привет
Som
len
jeden,
jeden
z
mnohých,
z
mnohých
čo
sa,
čo
sa
snaží
Я
всего
лишь
один,
один
из
многих,
из
многих
тех,
кто
есть,
кто
пытается
Doniesť
boj.
je
hlúposť
Начинай
драку.
это
глупость
Doniesť
mier,
je
lútosť
Принести
мир
- значит
сожалеть
Doniesť
smiech,
je
smútok
Приноси
смех,
там
есть
печаль
Príde
zmena
Перемены
придут
Ich
pýcha
neznamená
pre
mňa
nič,
ani
teraz
Их
гордость
ничего
не
значит
для
меня
даже
сейчас
Ani
predtým,
majú
reči,
žiadny
čin.NEVA
Даже
раньше
у
них
не
было
ни
слов,
ни
действий.
My
sme
tu
a
silnejší
jak
nikdy
predtým
Мы
здесь
и
сильнее,
чем
когда-либо
Predo
mnou
je
hrad
za
mnou
Tatry
Передо
мной
замок,
позади
меня
Татры
Nado
mnou
len
hviezdy,
mesiac
za
tmy
Надо
мной
только
звезды,
луна
в
темноте
Navždy
budem
stáť
tu
s
mojimi
bratmi
Я
всегда
буду
здесь,
со
своими
братьями.
Jediné
čo
chcem,
to
čo
každý
Все,
чего
я
хочу,
- это
то,
чего
хотят
все
Jediné
čo
chceme
je
byť
šťastní
Все,
чего
мы
хотим,
- это
быть
счастливыми
Preto
nechaj
hudbu
plynúť
pocit
krásny
Поэтому
позвольте
музыке
течь,
чувствуя
себя
прекрасной
Nepremárni
sekundu
bez
lásky
Не
теряй
ни
секунды
без
любви.
Nebuď
ako
ja
a
nám
podobní
vyduchcení
blázni
Не
будь
таким,
как
я
и
как
мы,
надутые
дураки.
Nechceme
nič
zlé
Мы
не
хотим
ничего
плохого
Len
zmeniť
svet
pre
tvoje
oči
nevinné
Просто
измени
мир
для
своих
невинных
глаз
A
každý
ďalší
deň
je,
viem,
požehnanie
našej
ceste
И
я
знаю,
что
каждый
второй
день
- это
благословение
для
нашего
путешествия
Neni
to
až
také
zlé,
kvet
v
meste
rastie
kde
chce
Это
не
так
уж
плохо,
цветок
в
городе
растет
там,
где
ему
хочется
Ukážte
mi
šetci
mier,
ukážte
mi
faker
Покажите
мне
спасителей
мира,
покажите
мне
обманщика
Zhnijeme
len
raz,
nebude
to
tu
ani
teraz
Мы
сгнием
только
один
раз,
сейчас
этого
здесь
не
будет
Ale
skús
sa
ich
nebáť
Но
постарайся
их
не
бояться
Vždy
som
tu,
kryjem
ti
chrbát
Я
всегда
здесь,
я
прикрою
твою
спину.
Nás
nikdy
nezlomia,
nás
nikdy
nezlomia
Они
никогда
не
сломают
нас,
они
никогда
не
сломают
нас
Nás
nikdy
nezlomia,
nás
nikdy
nedokážu
zlomiť,
NE!
Они
никогда
не
сломят
нас,
они
никогда
не
смогут
сломить
нас,
нет!
My
sa
nebojíme,
my
sa
nebojíme
nikoho
len
boha
Мы
не
боимся,
мы
не
боимся
никого,
кроме
Бога
My
sa
nebojíme
ničoho
len
seba
Мы
не
боимся
ничего,
кроме
самих
себя
Ja
sa
nebojím,
ver
mi,
ja
sa
nebojím
o
nikoho
Я
не
боюсь,
поверь
мне,
я
никого
не
боюсь
Len
o
nás,
lebo
to,
čo
sme
prežili
je
vnútri
navždy
Только
о
нас,
потому
что
то,
что
мы
пережили,
навсегда
останется
внутри
My
sa
nebojíme,
my
sa
nebojíme
nikoho
len
boha
Мы
не
боимся,
мы
не
боимся
никого,
кроме
Бога
My
sa
nebojíme
ničoho
len
seba
Мы
не
боимся
ничего,
кроме
самих
себя
Ja
sa
nebojím,
ver
mi,
ja
sa
nebojím
o
nikoho
Я
не
боюсь,
поверь
мне,
я
никого
не
боюсь
Len
o
nás,
lebo
to,
čo
sme
prežili
je
vnútri
navždy
Только
о
нас,
потому
что
то,
что
мы
пережили,
навсегда
останется
внутри
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Straka, Michal Mariak, Patrick Vrbovsky
Album
Navzdy
date de sortie
16-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.