Paroles et traduction Kontrafakt - Nikomu neverím
Nevim
ci
som
taky
sprosty
ci
sa
mi
to
sniva
Я
не
знаю,
то
ли
я
глуп,
то
ли
мне
это
снится.
Vzdycky
ked
som
zacal
verit
zhorel
som
moja
vina
Каждый
раз,
когда
я
начинал
верить,
я
сжигал
свою
вину
Aj
tak
verim
ze
nikto
neni
svina
odjakziva
Никто
никогда
не
был
свиньей.
Su
to
ku*vy
kere
robia
z
cloveka
skurvysyna
Вот
что
вы,
ублюдки,
делаете
с
мужчиной.
Stala
pri
mne
najkrajsia
zena
v
tomto
kraji
Она
стала
самой
красивой
женщиной
в
этой
стране.
Mal
som
najlepsieho
kamarada
boli
sme
pani
У
меня
была
лучшая
подруга,
мы
были
любовницами
Su
to
tie
vyjebane
vztahy
tolko
ludi
veri
na
nich
Это
те
гребаные
отношения,
в
которые
верят
так
много
людей.
Nebol
som
vynimka
a
bol
som
dobre
prijebany
Я
не
был
исключением,
и
меня
хорошо
оттрахали.
Nechapem
jak
som
nemohol
videt
ze
ma
zacal
nenavidiet
Я
не
понимаю,
как
я
могла
не
заметить,
что
он
начал
ненавидеть
меня
Moj
brat
o
mne
zacal
sirit
pribeh
Мой
брат
начал
рассказывать
историю
обо
мне
Zacal
za
chrbtom
donasat
zene
s
kerou
som
chcel
mat
decko
Я
хотела
завести
ребенка,
я
хотела
завести
ребенка,
я
хотела
завести
ребенка,
я
хотела
завести
ребенка,
я
хотела
завести
ребенка.
Vypraval
kde
sa
skym
jebem
vypraval
hocico,
šecko
Он
сказал
мне,
где,
черт
возьми,
он
был.
Nechapem
co
v
sebe
dusil
cely
ten
cas
Я
не
понимаю,
чем
он
занимался
все
это
время.
V
klube
mi
podaval
ruku
kazdy
jeden
raz
В
клубе
он
однажды
пожал
мне
руку.
Su
to
tie
kamaratske
usmevy
a
vyjebane
bratske
reci
Это
улыбки
друзей
и
рты
гребаных
братьев.
Stojime
za
sebou
kryjeme
si
chrbat
(ee)
keci
Мы
стоим
друг
за
другом,
мы
прикрываем
наши
спины
(эээ)
чушь
собачья
Bol
to
skurveny
pocit
hoci
mi
otvoril
oci
Это
было
чертовски
приятное
чувство,
хотя
оно
и
открыло
мне
глаза
Nic
sa
neda
vratit
späť
muselo
to
skoncit
Пути
назад
не
было,
это
должно
было
закончиться.
Skoncil
sa
jeden
pribeh
a
inde
zacal
druhy
Одна
история
закончилась,
и
началась
другая.
Mozno
prave
tvoj
hovoria
tomu
zacarovane
kruhy
Может
быть,
они
просто
называют
это
порочными
кругами.
Nechcem
ti
kazit
iluzie
ani
vytvarat
nove
Я
не
хочу
разрушать
твои
иллюзии
или
создавать
новые.
Nechcem
aby
si
zabudol
stary
na
secko
dobre
Я
не
хочу,
чтобы
ты
забывала
своего
старика,
ладно?
Lebo
verim
ze
nikto
neni
svina
odjakziva
Я
верю,
что
никто
никогда
не
был
свиньей.
Su
to
ku*vy
kere
robia
z
cloveka
skurvysyna
Вот
что
вы,
ублюдки,
делаете
с
мужчиной.
Stretol
som
milion
ludi
podal
som
milion
ruk
Я
познакомился
с
миллионом
людей
и
передал
их
в
миллион
рук
Kazdy
den
rozmyslam
nad
tym
preco
neverim
nikomu
Каждый
день
я
думаю
о
том,
почему
я
никому
не
доверяю.
Neverim
nikomu
never
ani
ty
mne
Я
никому
не
доверяю,
не
доверяйте
мне
Ver
len
sebe
samemu
a
svojej
rodine,
yeah
Доверяй
себе
и
своей
семье,
да
Otrepana
veta
kera
tu
uz
bola
Кера
уже
бывала
здесь
раньше.
Pretoze
zivot
ma
uz
naucil
a
zivot
je
najlepsia
skola
Потому
что
жизнь
научила
меня,
а
жизнь
- лучшая
школа
Budovy
a
usmevy
sa
tocia
dookola
Здания
и
улыбки
мелькают
вокруг
Falesnym
bratom
davno
neverim
tych
som
uz
zdolal
Я
больше
не
верю
в
ложных
братьев.
Aj
ked
som
prave
teba
o
pomoc
uz
predtym
volal
Даже
несмотря
на
то,
что
я
раньше
звал
тебя
на
помощь.
Ty
si
sa
na
mňa
pekne
vyjebal
no
čo
už
smola
Ты
подшутил
надо
мной,
какой
позор.
Zivot
je
taky
bracho
spoliehaj
sa
sam
na
seba
Жизнь
тоже
такова,
брат,
полагайся
на
себя.
Urob
to
tak
aby
tvoj
zivot
zavisel
od
teba
Сделай
так,
чтобы
твоя
жизнь
зависела
от
тебя.
Falesne
respekty
uz
mozem
jebat
Ложное
уважение,
я
могу
отвалить.
Verim
iba
mojmu
talentu
kery
chcem
predat
Я
верю
только
в
свой
талант,
который
хочу
продать.
Neverim
ti
tvoje
kamaratstvo
za
dve
minuty
Я
не
могу
поверить
в
вашу
дружбу
за
две
минуты.
Lezes
mi
do
prdele
kamo
nejsom
jebnuty
Ты
издеваешься
надо
мной,
чувак.
Я
не
издеваюсь
над
тобой.
Zbohatlicky
chlapci
si
ma
chceli
kupit
Богатые
парни
хотели
купить
меня.
Neexistujuce
sumy
mi
chceli
nanutit
Несуществующие
суммы,
которые
они
хотели
наложить
на
меня
Jebo
strc
si
svoje
vecere
matere
do
piče
Пошел
ты,
пошел
ты,
пошел
ты,
пошел
ты,
пошел
ты,
пошел
ты,
пошел
ты,
пошел
ты,
пошел
ты,
пошел
ты,
пошел
ты,
пошел
ты,
пошел
ты,
пошел
ты,
пошел
ты,
пошел
ты,
пошел
ты,
пошел
ты,
пошел
ты,
пошел
ты,
пошел
Radsej
sa
nazerem
ja
ze
stokarmi
z
mojej
ulice
Я
предпочитаю
смотреть
на
улицы
своего
города.
Gadzo
lakal
pozorom
na
moje
meno
Гадзо
лакал,
остерегайся
моего
имени
Lahko
som
ho
prekukol
nakvapkal
som
mu
na
hlavu
geno
Я
легко
разглядел
его
и
надел
джено
ему
на
голову
Tvoj
med
okolo
papule
mi
smrdzel
odjakziva
Твой
мед
всегда
воняет
у
меня
изо
рта
(Chalani
ja
vas
mam
rad)
(Я
люблю
вас,
ребята)
Zaludok
mi
z
toho
dviha
У
меня
скручивает
желудок.
Musis
s
tym
prestat
nechci
ma
preštat
Ты
должен
остановить
это.
Я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
видел.
Budem
ta
trestat
do
srdca
vies
ja
Я
накажу
тебя
в
глубине
души,
ты
же
знаешь.
Otvaram
svoje
srdce
chcel
som
ti
len
povedat
Я
открываю
свое
сердце,
я
просто
хотел
сказать
тебе
Ze
hyeny
su
stale
hladne
nenechaj
sa
ojebat
Гиены
всегда
голодны.
не
позволяй
им
трахать
тебя.
Stretol
som
milion
ludi
podal
som
milion
ruk
Я
познакомился
с
миллионом
людей
и
передал
их
в
миллион
рук
Kazdy
den
rozmyslam
nad
tym
preco
neverim
nikomu
Каждый
день
я
думаю
о
том,
почему
я
никому
не
доверяю.
Neverim
nikomu
never
ani
ty
mne
Я
никому
не
доверяю,
не
доверяйте
мне
Ver
len
sebe
samemu
a
svojej
rodine
Доверяйте
только
себе
и
своей
семье.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wich Wich, Michal Straka, Patrick Vrbovsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.