Paroles et traduction Kontrafakt - #SSMD
Som
iba
jeden
chalan
vo
velkom
svete,
I
was
just
a
boy
in
the
big
world,
Ktorý
nás
chce
dostať
na
lopatky,
ale
to
nejde,
Which
wants
to
put
us
on
our
backs,
but
it's
not
going
to
happen,
Ver
mi
to
prejde,
nezostáva
nám
nič
iné,
než
sa
povzniesť
Trust
me
it
will
pass,
we
have
no
choice
but
to
rise
above
it
A
skúsiť
sa
mať
dobre.
And
try
to
be
well.
Volám
sa
Michal
a
budem
ťa
sprevádzať,
zapál
si.
My
name
is
Michael
and
I'll
be
your
guide,
light
up.
Nikto
ti
nedá
viac
slobody
ako
my,
napál
si.
No
one
will
give
you
more
freedom
than
us,
light
up.
Každý
deň
zvoní
mi
telefón,
volajú
bonzáci.
Every
day
my
phone
rings,
informants
are
calling.
Striekame
na
múry,
vlaky
a
záchody,
na
váš
byt,
We
spray
on
walls,
trains
and
toilets,
on
your
apartment,
Na
váš
ksicht.
On
your
face.
Vždy,
keď
sa
zjavíme
v
éteri
rušíme
povery,
v
tom
bordeli.
Whenever
we
appear
on
air
we
shatter
superstitions,
in
this
mess.
Nikomu
neverím,
menia
len
odevy,
modely,
kto
sme
my?
I
trust
nobody,
they
only
change
their
clothes,
models,
who
are
we?
Vzťahy
na
základe
mamonu
zmenili
zákony,
dospelí.
Relationships
based
on
money
have
changed
the
laws,
adults.
Vzťahy
na
základe
dôvery,
meníme
názory?
Pomery...
Relationships
based
on
trust,
do
we
change
our
views?
Ratios...
Tykaj
mi,
neblázni,
neni
som
na
vela,
kecám
vždy,
keď
chce
sa
mi.
Speak
familiarly
with
me,
don't
go
crazy,
I
always
talk
when
I
feel
like
it.
Ludia
su
pohode,
nervy
su
jedine
s
penázmi,
ked
nemám
ich.
People
are
cool,
I
only
get
on
edge
with
money,
when
I
don't
have
it.
Každý
deň
volajú
suky
a
študáci,
stalkeri,
čmochláci.
Every
day
bitches
and
students
call,
stalkers,
kissers.
Živíme
rodiny,
kukáme
videá
hodiny,
pri
práci.
We
feed
families,
watch
videos
for
hours,
at
work.
Témy
sú
hocičo,
no
pokial
móžeš
tak
neklam
mi,
neklam
si.
The
topics
are
anything,
but
as
long
as
you
can,
don't
lie
to
me,
don't
lie
to
yourself.
Každý
deň
volajú
bookeri,
čupky
a
trestanci,
poslanci.
Every
day
bookers,
chicks
and
convicts,
congressmen
are
calling.
Nedvíham
nikoho,
kto
volil
keď
boli
komanči,
pojáci.
I
don't
answer
anyone
who
voted
when
the
communists
and
Poles
were
in
power.
Nevolím
nikoho
tak
asi
tak
od
osemnástich.
I
haven't
voted
for
anyone
since
I
was
about
eighteen.
Keď
chceme
eme
za
dvanástich
aj
prezidenta
v
paláci.
When
we
want
to
eat
at
midnight,
even
the
president
in
the
palace.
Presne
tak
jak
všetci
Slováci,
Exactly
like
all
Slovaks,
Kto
má
cit?
Neviem
ako
ty,
ale
ja
mám
cit.
Who
has
feeling?
I
don't
know
about
you,
but
I
have
feeling.
Celé
mesto
stojí
za
nami,
zdravím
Piešťany,
domácich.
The
whole
city
is
behind
us,
greetings
from
Piešťany,
locals.
Som
iba
jeden
chalan
vo
velkom
svete,
I'm
just
a
boy
in
the
big
world,
Ktorý
nás
chce
dostať
na
lopatky,
ale
to
nejde,
Which
wants
to
put
us
on
our
backs,
but
it's
not
going
to
happen,
Ver
mi
to
prejde,
nezostáva
nám
nič
iné,
než
sa
povzniesť
Trust
me
it
will
pass,
we
have
no
choice
but
to
rise
above
it
A
skúsiť
sa
mať
dobre.
And
try
to
be
well.
Každý
si
musí
ochutnať
svoje
vlastné
dno,
Everyone
has
to
taste
their
own
bottom,
Ku
hviezdam
tŕnistou
cestou
porážame
zlo.
Through
the
thorny
path
to
the
stars
we
defeat
evil.
Kto
je
tu
na
to,
aby
mi
hovoril
že
čo,
dobre
Who
is
here
to
tell
me
what
to
do,
well
čo
je
zlé,
čo
nemóžme
a
kde
máme
mať
strop.
what
is
wrong,
what
we
can't
do
and
where
we
should
have
a
ceiling.
Toto
je
výpoveď
jedného
chalana.
This
is
the
testimony
of
one
boy.
Čo
snaží
sa
robiť
od
večera
do
rána.
Who
tries
to
hustle
from
evening
till
morning.
Na
pána.
To
become
a
sir.
Tomuto
svetu
som
dal
vela
aj
tak
ma
podvádza.
I've
given
this
world
a
lot
and
yet
it
betrays
me.
Chceš
viac?
Do
you
want
more?
Verím
len
sebe,
čo
iné
mi
v
živote
zostáva.
I
only
trust
myself,
what
else
is
left
for
me
in
life.
Chceš
viac?
Do
you
want
more?
Putujeme,
cestujeme,
vlaky,
busy
naháňame,
We
travel,
we
journey,
we
chase
after
trains
and
buses,
Platíme
za
benzín,
dane,
prirodzenie
zanedbané,
We
pay
for
gas,
taxes,
nature
neglected,
Holiť
si
ho
nestíhame,
volám
mame,
lóve
nane,
We
don't
have
time
to
shave,
I
call
mom,
give
me
money,
Snažíme
sa,
pomáhame,
pomaly
sa
posúvame
ďalej.
We
try,
we
help,
we
slowly
move
forward.
Čo
vlastne
chceš,
čo
vlastne
čakáš
za
to,
že
sa
snažíš?
What
do
you
really
want,
what
do
you
really
expect
for
trying?
Žiješ
vo
svete,
kde
ťa
nebudú
mať
všetci
radi,
You
live
in
a
world
where
not
everyone
will
love
you,
Za
to
že
máš
rád
seba
nikto
ťa
nemóže
zabiť.
For
the
fact
that
you
love
yourself
no
one
can
kill
you.
Sám
seba
nesklameš,
len
ten
komu
veríš
ťa
zraní.
You
won't
let
yourself
down,
only
the
one
you
trust
will
hurt
you.
Vieš
jak
to
myslím?
Že
sám
seba
nesklameš
ale,
niekedy
sa
v
živote
stava
že
ťa
sklamú
aj
tí
komu
veríš.
Ten
komu
neveríš
keď
ťa
...
tak
ťa
to
nezraní,
ne?
Šak
to
som
nemyslel
na
teba,
to
som
myslel
všeobecne.
Do
you
know
what
I
mean?
That
you
won't
let
yourself
down,
but
sometimes
in
life
it
happens
that
even
those
you
trust
let
you
down.
The
one
you
don't
trust,
when
they
...
then
it
won't
hurt
you,
right?
I
didn't
mean
that
about
you,
I
meant
that
in
general.
Som
iba
jeden
chalan
vo
velkom
svete,
I'm
just
a
boy
in
the
big
world,
Ktorý
ma
chce
dostať
na
lopatky,
ale
to
nejde,
Which
wants
to
put
me
on
my
backs,
but
it's
not
going
to
happen,
Nezostávat
na
nič
ine
len
sa
jednoducho
povzniest
We
have
no
choice
but
rise
above
it
Skúsiť
sa
mať
dobre,
yeau,
skúsiť
sa
mať
dobre
Try
to
be
well,
yeau,
try
to
be
well
Kontrafakt
...Dakujem
...Pekne
Kontrafakt
...Thank
you
...Nice
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Straka, Patrick Vrbovsky, Jan Lednicky
Album
Navzdy
date de sortie
16-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.