Catch-All - Optimale Nutzung unserer Ressourcen - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Catch-All - Optimale Nutzung unserer Ressourcen - Live




Optimale Nutzung unserer Ressourcen - Live
Optimal Use of Our Resources - Live
Rapper komm' zu mir mit übelriechendem Atem, heul'n mich voll
Rapper come to me with foul breath, whining to me
Von wegen, das Leben wär' hart für'n
About how life is hard for the
Strugglenden
Struggling
Wer sagt, dass du Hure wirklich ein Künstlert?
Who says you're truly an artist, you whore?
Rap is' lediglich das, was dein'
Rap is just what your
Hartzer
Welfare
-Status begünstigt, ich
-Status favors, I,
Hingegen schwebe (slash) bewege mich auf der Metaebene
On the other hand, hover (slash) move on the meta level
Lyrischer Tampon, saug' das Blut aus euch Fotzen
Lyrical tampon, soak up the blood from you bitches
(Kill) Gegner mit einem . (ill), ihr wärt mich gerne los
(Kill) opponents with a . (ill), you'd love to get rid of me
Rammt euch bitte ma' zwei Finger trocken tief in die Kerbe (yo)
Please ram two fingers dry deep into the notch (yo)
Glaubt mir, ich zerstör' euch von Grund auf, ihr Heuchler
Believe me, I'll destroy you from the ground up, you hypocrites
Mit 'nem Flow, der noch seltener is' als Jungfrau'n in Deutschland
With a flow rarer than virgins in Germany
Während ihr nur dumm schaut und euch fragt': "Was bloß
While you just stare dumbly and ask yourselves: "What's
Los mit ihm? Was geht', wieso hasst er uns?" Weil ihr Hunde Rap
Wrong with him? What's up, why does he hate us?" Because you dogs rap
Wie Unkrautucht habt, Mund auf, ihr Träumer
Like weed growth, open your mouths, you dreamers
Alle Rapper in ein' Sack, ich hau' stumpf drauf wie Stoiber
All rappers in a sack, I'll beat on it bluntly like Stoiber
Sarrazins Wunderlampe: der Türke, der Deutsch kann
Sarrazin's magic lamp: the Turk who can speak German
Sieh, ich flow' wie Euphrat
See, I flow like the Euphrates
Bring' dein Weltbild ins Wanken wie 'ne Kreuzfahrt
Make your worldview falter like a cruise ship
Mach mir die Rhythmik zum Untertan, ein lebender Beat
I make rhythm my subject, a living beat
Meine Abschiedsworte: Mittelfinger an jeden MC
My parting words: middle finger to every MC
Nach mir kommt lange nix mehr
Nothing comes after me for a long time
Auch wenn du's nich' messen kannst per Rap-O-Meter
Even if you can't measure it with a Rap-O-Meter
Sie liegen mir zu Füßen wie'n Bettvorleger
They lie at my feet like a doormat
Und es geht weiter, ich dir den Schädel wie Sekt verdreht hab'
And it goes on, like I twisted your skull like champagne
Darsteller-MCs führ'n ein Leben komplett aus Drehtagen
Actor MCs lead a life entirely made of shooting days
Es wird blutig wie Slipknot und heikel, wenn ich am Mic bin
It gets bloody like Slipknot and tricky when I'm on the mic
Der Lightning McQueen des Hip-Hops, ich (halt') nur für den Pit-Stop
The Lightning McQueen of hip-hop, I (only) stop for the pit stop
Geh und kritisier dein' Vater, ihr Spacken treibt den Spaß zu weit
Go and criticize your father, you morons take the fun too far
Auch Mozart würd' sagen, er hat's drauf wie Kanaken Fahrenheit
Even Mozart would say he's got it like Kanaken Fahrenheit
Die Quote steht 100 zu 1, jeder Tipp auf mich bombensicher
The odds are 100 to 1, every bet on me is bombproof
Denn, dass ich Schwuchteln mit Lines eben fick',
Because the fact that I fuck faggots with lines,
Is' gebongt wie Kiffer
Is stoned like potheads
Nicht von diesem Stern wie die Critters, mit Lyrics für zehn
Not from this star like the Critters, with lyrics for ten
Ihr könnt mich dritteln und ich kling' noch besser als (zwei) Drittel
You can divide me into thirds and I still sound better than (two) thirds
Spitte außergewöhnlich, sieh, mein Flow durchbricht den verfickten Trott
Spit exceptionally, see, my flow breaks through the fucking rut
Mach' aus diesen Rappern hier Obstsalat, nenn' es Sizzling Hot
Turn these rappers into fruit salad, call it Sizzling Hot
"I make you pay, fuck what you got to say"
"I make you pay, fuck what you got to say"
"You don't wanna see my style like click click pow"
"You don't wanna see my style like click click pow"
"But-but ain't a damn thing funny"
"But-but ain't a damn thing funny"
"Shit's gettin' deep in here"
"Shit's gettin' deep in here"
Ihr klaut mir die Zeit mit unsinnigem (Quatsch), kiff dich ins Koma
You steal my time with nonsensical (nonsense), smoke yourself into a coma
Werd Junkie, ich könnt' dich sogar dann nicht mal als momentan missbilligen
Become a junkie, even then I couldn't disapprove of you at the moment
Nix Rapper, dut nur ein junger Depp wie in Jump Street
Not a rapper, just a young fool like in Jump Street
Meine Aura nennt sich (Lost-)Magnetfeld, ich bin so anziehend
My aura is called (Lost-)Magnetic field, I'm so attractive
Ihr bester Flow ist mein Minimum, ich und sie is' wie Gold gegen Nickel
Your best flow is my minimum, me and them is like gold versus nickel
Mach Sitz, riskier keine dicke Lippe wie Ripke
Take a seat, don't risk a fat lip like Ripke
Pierce dir die Nippel, mach irgendwas nuttiges
Pierce your nipples, do something slutty
Ich spitte einma' kurz und putte dich
I spit once and putt you
LMS
LMS
Jetzt dein Mundinneres wie Pudding is'
Now the inside of your mouth is like pudding
Ich könnt' auch deine Frau erwähnen im Text, aber tu's nich'
I could mention your wife in the text, but I won't
Dut ein (sucker), ich lass' dich Dick kau'n
Act like a (sucker), I'll let you chew dick
Als hätt'st du 'n Penis im Essen, lecker nich'?
As if you had a penis in your food, delicious, isn't it?
Fronte wen du willst, doch besser nich' Essah, ich
Front when you want, but better not Essah, I
Hol' dich mit nem preußischen Karabiner, du Kammerdiener
Get you with a Prussian carbine, you valet
Markier nicht den Harten, du sagst, das ist nur ein Rhyme
Don't act tough, you say it's just a rhyme
Aber die Vergangenheit zeigt,
But the past shows,
Sowas passiert wie Tomaten
Things like that happen like tomatoes
Du steckst im Hintern von ..., tust auf BFF eines Rappers
You're stuck in the ass of ..., pretending to be a rapper's BFF
Trotzdem geben dir Schlampen kein Gesicht wie Daft Punk
Yet bitches don't give you a face like Daft Punk
Geh und spring auf den Pimmel von **, der is' die nächsten Monate Fame
Go and jump on **'s dick, he's gonna be famous for the next few months
(Muah muah) Küsschen, ich warn' dich nur ganz ohne Gehate
(Muah muah) Kisses, I'm just warning you without any hate
Nimm nicht den Mund zu voll, du weißt
Don't get too cocky, you know
Deine Liebste kam bei 'nem Deepthroat um, sie is' tot
Your sweetheart died during a deepthroat, she's dead
Und dennoch wirst du viergeteilt wie 'n Peace-Logo
And yet you will be quartered like a peace logo
Ich komm' wieder rein in den Kriegsmodus
I'm going back into war mode
Spit heißer als Schmiedöfen mit dem Scheiß,
Spit hotter than blacksmiths' ovens with the shit,
Der begeistert wie Friedhöfe
That inspires like cemeteries
Ich (*slap*) und schick' sie weiter wie Kiezgrößen
I (*slap*) and send them on their way like neighborhood bosses
Carpe Diem, dein Hype bleibt leieder nur für 'ne Zeit wie Mietmöbel
Carpe Diem, your hype unfortunately only lasts for a while like rental furniture
Wofür gebt ihr euch Mühe, ha?
What are you bothering for, huh?
Ihr wollt rauskommen? Geht vor die Tür
You wanna get out? Go outside
Das is' mein Warmlaufen, nich' ma' die Kür
This is my warm-up, not even the freestyle
Fick nich' mit mir, halt die Füße still
Don't fuck with me, keep your feet still
Nach dem t du Fix und Foxi wie Kinderlektüre
After that you'll read Fix and Foxi like children's literature
Ich brauch' dich nur mit ei'm Finger berühren, du wirst zum Fels
I only need to touch you with one finger, you'll turn to stone
Warum ich Rapper wie 'n Blindenhund führe? Ich will nur helfen
Why do I lead rappers like a guide dog? I just want to help
Die Ikone, der makellose Spitter, bin ich ein Vorreiter
The icon, the flawless spitter, am I a pioneer
Lieber toter Rapper statt lebender Singer-Songwriter
Better a dead rapper than a living singer-songwriter





Writer(s): Schmidt Andre, Yurderi Savas, Grewe Fabian, Hyna Christopher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.