Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Fekete Lepke
Ha
mást
nem
is,
de
jól
tudom
hogy
milyen
fent
és
hogy
milyen
lenn,
По
крайней
мере,
я
знаю,
каково
там,
наверху,
и
каково
там,
внизу.,
Az
ég
kék
de
a
zöldet
is
kedvelem-mert
bármeddig
elmegyek,
Небо
голубое,
но
мне
нравится
и
зеленое,
потому
что
я
иду
так
далеко,
как
иду.
Ezt
jól
tudod
mert
voltál
néha
kicsit
fent
és
hát
nagyon
lenn,
Ты
знаешь
это,
потому
что
побывал
и
наверху,
и
внизу.,
Ha
mást
nem
is
de
élvezed,
hogy
élheted
По
крайней
мере,
ты
наслаждаешься
жизнью.
Mert
ez
az
életed...
Потому
что
это
твоя
жизнь...
Soha
nem
az
a
kérdés
hogy
kinek
van
igaza
Вопрос
не
в
том,
кто
прав.
Neked
is
ugyanaz,
egy
test
amiben
vagy
és
Te
is
ugyanabban
hiszel...
Это
то
же
самое
для
тебя,
тело,
в
котором
ты
находишься,
и
ты
веришь
в
то
же
самое...
Örülsz
hogy
élsz
és
hogy
ez
sohase
múljon
el,
Ты
счастлива
быть
живой,
и
это
никогда
не
пройдет.
Ugyanazok
vagyunk
Te
és
én,
amire
gondolok
az
csupán
vélemény
Мы
одинаковы
ты
и
я
это
я
думаю
просто
мнение
Hiszen
az
igazság
az
olyan
mint
egy
fekete
lepke,
amit
keresel
a
sötétben...
Я
имею
в
виду,
что
правда
подобна
Черному
Мотыльку,
которого
ты
ищешь
в
темноте...
Én
csak
élem
az
életem
Я
просто
живу
своей
жизнью.
És
pont
úgy
tudom
ahogy
Te
hogy
elégkomoly
a
tét,
И
я
знаю
так
же,
как
и
ты,
что
ставки
весьма
серьезны.,
Én
csak
élem
az
életem
Я
просто
живу
своей
жизнью.
Igen,
a
szívedben
a
motort
ahogy
dobog
a
gép
Да,
двигатель
в
твоем
сердце,
как
машина,
бьется.
Én
csak
élem
az
életem
Я
просто
живу
своей
жизнью.
Igen,
a
szemedben
a
tüzet
ahogy
mosolyogsz
rám
Да,
огонь
в
твоих
глазах,
когда
ты
улыбаешься
мне.
De
én
csak
hajtom
a
fekete
lepkét
és
tudom
hogy
valahol
utolér...
Но
я
просто
продолжаю
гнать
Черного
мотылька,
и
я
знаю,
что
он
где-нибудь
догонит
меня...
Látod
nem
az
a
teszt,
hogy
a
másik
bejön
vagy
nem,
Видите
ли,
это
не
проверка
того,
работает
ли
другой
или
нет.
,
A
szerep
ugyanaz
hogy
elfogadd
azt
amiben
vagy
Роль
та
же-принять
себя
таким,
какой
ты
есть.
Nem
pusztul
el
semmi
minden
létezik
Ничто
не
умирает
ничто
все
существует
Hiszen
a
gyerekkor
sem
tűnik
el
csak
változik
Я
имею
в
виду,
что
детство
не
проходит,
оно
просто
проходит.
Én
csak
élem
az
életem
Я
просто
живу
своей
жизнью.
És
pont
úgy
tudom
ahogy
Te
hogy
elégkomoly
a
tét,
И
я
знаю
так
же,
как
и
ты,
что
ставки
весьма
серьезны.,
Én
csak
élem
az
életem
Я
просто
живу
своей
жизнью.
Igen,
a
szívedben
a
motort
ahogy
dobog
a
gép
Да,
двигатель
в
твоем
сердце,
как
машина,
бьется.
Én
csak
élem
az
életem
Я
просто
живу
своей
жизнью.
Igen,
a
szemedben
a
tüzet
ahogy
mosolyogsz
rám
Да,
огонь
в
твоих
глазах,
когда
ты
улыбаешься
мне.
De
én
csak
hajtom
a
fekete
lepkét
és
tudom
hogy
valahol
utolér...
Но
я
просто
продолжаю
гнать
Черного
мотылька,
и
я
знаю,
что
он
где-нибудь
догонит
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Csaba Szórád, Kowalsky, Péter Vajda, Róbert Vidák, Tamás Vajda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.