Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Semmim Nincs
Semmim
nincs,
csak
az,
hogy
nyitott
könyv
vagyok,
У
меня
нет
ничего,
кроме
открытой
книги,
Szét
is
tépheted,
vagy
tele
írhatod.
Ты
можешь
порвать
ее
или
написать.
Semmim
nincs
amit
neked
adhatok,
Мне
нечего
тебе
дать,
Csak
ez
az
életem,
amíg
itt
vagyok...
Это
просто
моя
жизнь,
пока
я
здесь...
Semmim
nincs
csak
ez.
У
меня
нет
ничего,
кроме
этого.
Pénzért
egy
percet
sem
vehet
senki
sem...
Никто
не
может
купить
минуту
за
деньги...
Csak
még
egy,
egy
percet
adj
Просто
дай
мне
еще
одну
минуту.
Ez
az
élet
egy
pillanat
Эта
жизнь-мгновение.
Vad
hullámok,
feszített
víztükör
fölött
szállunk...
Мы
летим
над
дикими
волнами,
растянутыми
зеркалами
воды...
De
nem
az
a
kérdés
miben
hiszek
Но
вопрос
не
в
том,
во
что
я
верю.
Hogy
mit
hoztam,
s
ha
megyek
mit
viszek
Что
я
принес
и
что
я
принес
Nyilván
nem
emberek,
nem
tárgyak
Очевидно,
не
люди,
не
объекты.
Elillan
mind,
amit
a
szív
kívánhat!
Все,
чего
может
желать
сердце,
ушло.
Nincs
semmid,
csak
annyid
amit
hoztál
magaddal
У
тебя
нет
ничего,
кроме
того,
что
ты
принес
с
собой.
Ebbe
a
testbe,
amit
vissza
adsz
В
этом
теле
ты
возвращаешься.
A
vége
azt
is
csak
kaptad
amíg
maradsz.
Конец
наступал,
пока
ты
оставался.
Nem
az
vagy
amit
itt
játszol
Ты
не
то,
во
что
играешь
здесь.
Pénzes
ember,
vagy
nincstelen
vándor
Человек
с
деньгами
или
нищий
Скиталец
Nem
az
vagy
aminek
mondanak
Ты
не
тот,
за
кого
себя
выдаешь.
Amit
az
emberek
összehordanak.
То,
что
говорят
люди.
Lehet
a
koldus
is
a
leggazdagabb
Нищий
может
быть
самым
богатым.
De
amit
a
szíved
adni
tud
Но
что
может
дать
твое
сердце?
Csak
annyi
vagy.
Это
все,
чем
ты
являешься.
Semmim
nincs,
csak
az,
hogy
nyitott
könyv
vagyok,
У
меня
нет
ничего,
кроме
открытой
книги,
Szét
is
tépheted,
vagy
tele
írhatod.
Ты
можешь
порвать
ее
или
написать.
Semmim
nincs
amit
neked
adhatok,
Мне
нечего
тебе
дать,
Csak
ez
az
életem,
amíg
itt
vagyok...
Это
просто
моя
жизнь,
пока
я
здесь...
Semmim
nincs
csak
ez.
У
меня
нет
ничего,
кроме
этого.
Pénzért
egy
percet
sem
vehet
senki
sem...
Никто
не
может
купить
минуту
за
деньги...
Csak
még
egy,
egy
mesét
még
Просто
еще
одна,
еще
одна
история.
Te
a
királynő,
s
a
király
én
Ты
королева
и
король.
Zöld
sárkányok,
aranyhal
s
ördögök
között...
Зеленые
драконы,
золотые
рыбки
и
дьяволы...
Azt
mondta
a
béke
belőled
ered
Он
сказал,
что
мир
исходит
от
тебя.
Ha
benned
nincs,
sehol
sem
leled
Если
его
нет
в
тебе,
его
нигде
не
найти.
Lehet,
hogy
túl
élsz
pár
veszélyt
Ты
можешь
пережить
несколько
опасностей.
De
ha
az
Isten
a
szívedben
körbenéz
mit
lát?
Но
когда
Бог
смотрит
сквозь
твое
сердце,
что
он
видит?
Hogy
ki
vagy
te
tényleg?
Кто
ты
на
самом
деле?
A
Lélek
lézer
pontos
mérleg
Лазер
души
точный
баланс
S
csak
annyi
vagy
amennyit
adni
tudsz
И
ты
- это
только
то,
что
ты
можешь
дать.
Ebben
fegyverrel,
pénzzel
nem
sokra
jutsz
С
оружием
и
деньгами
далеко
не
уйдешь.
Mert
ha
visszaadod
majd
a
tested
Потому
что
когда
ты
отдаешь
свое
тело
обратно
Amit
azzal
szereztél
el
is
veszted...
Который
ты
раньше
терял...
Semmim
nincs,
csak
az,
hogy
nyitott
könyv
vagyok,
У
меня
нет
ничего,
кроме
открытой
книги,
Szét
is
tépheted,
vagy
tele
írhatod.
Ты
можешь
порвать
ее
или
написать.
Semmim
nincs
amit
neked
adhatok,
Мне
нечего
тебе
дать,
Csak
ez
az
életem,
amíg
itt
vagyok...
Это
просто
моя
жизнь,
пока
я
здесь...
Semmim
nincs
csak
ez.
У
меня
нет
ничего,
кроме
этого.
És
nem
az
a
kérdés
miben
hiszek
И
дело
не
в
том,
во
что
я
верю.
Hogy
mit
hoztam,
s
ha
megyek
mit
viszek.
Что
я
принес
и
что
я
принес.
Nyilván
nem
emberek,
nem
tárgyak,
Очевидно,
не
люди,
не
предметы.
Elillan
mind,
amit
a
szív
kívánhat!
Все,
чего
может
желать
сердце,
ушло.
Csak
ami
rejtve
volt,
felismered
Только
то,
что
было
скрыто,
ты
знаешь.
Hogy
amit
adni
tudsz,
annyi
mindened
Что
все,
что
ты
можешь
мне
дать
- это
так
много.
Ne
próbáld
szavakba
zárni
amit
nem
lehet
Не
пытайся
выразить
словами
то,
что
ты
не
можешь.
Nehogy
a
Végtelent
magadban
eltemesd...
Не
хорони
бесконечность
внутри
себя...
Semmim
nincs,
csak
az,
hogy
nyitott
könyv
vagyok,
У
меня
нет
ничего,
кроме
открытой
книги,
Szét
is
tépheted,
vagy
tele
írhatod.
Ты
можешь
порвать
ее
или
написать.
Semmim
nincs
amit
neked
adhatok,
Мне
нечего
тебе
дать,
Csak
ez
az
életem,
amíg
itt
vagyok...
Это
просто
моя
жизнь,
пока
я
здесь...
Semmim
nincs
csak
ez.
У
меня
нет
ничего,
кроме
этого.
Pénzért
egy
percet
sem
vehet
senki
sem...
Никто
не
может
купить
минуту
за
деньги...
Semmim
nincs,
csak
az,
hogy
nyitott
könyv
vagyok,
У
меня
нет
ничего,
кроме
открытой
книги,
Szét
is
tépheted,
vagy
tele
írhatod.
Ты
можешь
порвать
ее
или
написать.
Semmim
nincs
amit
neked
adhatok,
Мне
нечего
тебе
дать,
Csak
ez
az
életem,
amíg
itt
vagyok...
Это
просто
моя
жизнь,
пока
я
здесь...
Semmim
nincs
csak
ez.
У
меня
нет
ничего,
кроме
этого.
Pénzért
egy
percet
sem
vehet
senki
sem...
Никто
не
может
купить
минуту
за
деньги...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Csaba Szórád, Kowalsky, Péter Vajda, Róbert Vidák, Tamás Vajda
Album
Kilenc
date de sortie
19-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.