Kraftklub - Ritalin/Medikinet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kraftklub - Ritalin/Medikinet




Ich würd' meine Lehrer gern' mal wieder sehen
Я хотел бы снова увидеть своих учителей
Ich hab so viel zu erzählen, so viel ist geschehen, seit der Zehn
У меня есть так много, чтобы рассказать, так много произошло с тех пор, как десять
Ich bin nicht mehr in der Pubertät, eigentlich unfassbar
Я уже не в половом созревании, на самом деле непостижимо
Das war ja keine Phase, das war ja mein Charakter
Это была не фаза, это был мой характер
Und alle kommen zu dir, und retten, was zu retten ist
И все приходят к тебе, и спасают то, что нужно спасти
Du musst dich konzentrieren
Вы должны сосредоточиться
Also nimm die scheiß Tabletten jetzt
Так что принимай эти чертовы таблетки прямо сейчас
Je mehr Ritalin, desto weniger Stress
Чем больше риталина, тем меньше стресса
A zu dem D zu dem H zu dem S
A К D К H к S
Nie, nie, nie, nie wieder Ritalin
Никогда, никогда, никогда, никогда больше риталин
Nie, nie, nie, nie wieder Medikinet
Никогда, никогда, никогда, никогда больше Medikinet
Nie wieder, nie wieder, nie wieder, nie wieder Ritalin
Никогда больше, никогда больше, никогда больше, никогда больше риталин
Nie wieder, nie wieder, nie wieder, nie wieder Medikinet
Никогда больше, никогда больше, никогда больше, никогда больше Medikinet
So, raus mit dir
Так что, убирайся
Stundenlang auf dem Gang vor der Tür
Часами в коридоре перед дверью
Bis er es irgendwann kapiert, danke dafür
Пока он не поймет в какой-то момент, Спасибо за это
Hat nichts gebracht, aber der Wille war da
Не принес ничего, но воля была
Eins, zwei Pillen am Tag und der Till ist normal
Одна, две таблетки в день, и до тех пор нормально
Vielleicht ein bisschen apathisch, naja gehört dazu
Может быть, немного апатичный, ну включает в себя
Solange er dasitzt und niemanden stört, ist alles gut
Пока он сидит и никого не беспокоит, все хорошо
Wenn er sagt er hat Matsch im Kopf (Matsch im kopf)
Когда он говорит, что у него слякоть в голове (слякоть в голове)
Dann erhöhen wir die Dosis
Затем увеличиваем дозу
Weil der Junge quatscht ja immer noch
Потому что мальчик все еще болтает
Nie, nie, nie, nie wieder Ritalin
Никогда, никогда, никогда, никогда больше риталин
Nie, nie, nie, nie wieder Medikinet
Никогда, никогда, никогда, никогда больше Medikinet
Nie wieder, nie wieder, nie wieder, nie wieder Ritalin
Никогда больше, никогда больше, никогда больше, никогда больше риталин
Nie wieder, nie wieder, nie wieder, nie wieder Medikinet
Никогда больше, никогда больше, никогда больше, никогда больше Medikinet
Wir haben euch enttäuscht, Erwartungen nicht erfüllt
Мы разочаровали вас, не оправдали ожиданий
Wir tragen keine Westen und wir tragen keinen Müll
Мы не носим жилеты, и мы не носим мусор
Wissen auch nicht was los ist
Также не знают, что происходит
Weil eigentlich haben wir auch immer noch keinen einzigen Klositz gereinigt
Потому что на самом деле мы до сих пор не очистили ни одного унитаза
Auf keiner Raststätte, wir haben nichts von alledem geschafft
Ни на одном месте отдыха, мы ничего не сделали из всего этого
Waren nie in der Klapse, waren nie im Knast
Никогда не были в шлепке, никогда не были в тюрьме
Und wir nehmen nicht mal Drogen, jetzt nicht mehr
И мы даже не принимаем наркотики, теперь уже не
Die letzten Tabletten sind sechs Jahre her
Последние таблетки прошли шесть лет
Nie, nie, nie, nie wieder Ritalin
Никогда, никогда, никогда, никогда больше риталин
Nie, nie, nie, nie wieder Medikinet
Никогда, никогда, никогда, никогда больше Medikinet
Nie wieder, nie wieder, nie wieder, nie wieder Ritalin
Никогда больше, никогда больше, никогда больше, никогда больше риталин
Nie wieder, nie wieder, nie wieder, nie wieder Medikinet
Никогда больше, никогда больше, никогда больше, никогда больше Medikinet
Nie wieder (Nie wieder)
Никогда больше (никогда больше)
Nie wieder (Nie wieder)
Никогда больше (никогда больше)
Nie wieder (Nie wieder)
Никогда больше (никогда больше)
Nie wieder Ritalin
Никогда больше риталин
Nie wieder (Nie wieder)
Никогда больше (никогда больше)
Nie wieder (Nie wieder)
Никогда больше (никогда больше)
Nie wieder (Nie wieder)
Никогда больше (никогда больше)
Nie wieder Medikinet
Никогда больше Medikinet
Nie wieder (Nie wieder)
Никогда больше (никогда больше)
Nie wieder (Nie wieder)
Никогда больше (никогда больше)
Nie wieder (Nie wieder)
Никогда больше (никогда больше)
Nie wieder Ritalin
Никогда больше риталин
Nie wieder (Nie wieder)
Никогда больше (никогда больше)
Nie wieder (Nie wieder)
Никогда больше (никогда больше)
Nie wieder (Nie wieder)
Никогда больше (никогда больше)
Nie wieder Medikinet
Никогда больше Medikinet





Writer(s): Till Brummer, Karl Schumann, Maximilian Marschk, Steffen Israel, Felix Brummer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.