Krawallbrüder - Unsere Straßen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Krawallbrüder - Unsere Straßen




Auf den Strassen unserer Jugend
На улицах нашей юности
Fühl'n wir uns heute noch zuhaus'
Сегодня мы все еще чувствуем себя как дома"
Das erste Bier, die ersten Mädchen
Первое пиво, первые девушки
So schnell kriegt uns da keiner mehr raus
Никто не вытащит нас оттуда так быстро
Uns're Heimat, unsere Freunde
Наш дом, наши друзья
Wir waren stest zusammen und nie getrennt
Мы были вместе и никогда не расставались,
Und wenn es wirklich mal drum gegangen ist
И если это действительно когда-нибудь происходило
Gab man für sie das letzte Hemnd
Была ли отдана за них последняя рубашка
Gedanken an längst Vergangenes
Мысли о давно прошедшем
Holen einen immer wieder ein
Догонять одного снова и снова
Doch voll Stolz könn' wir es rausschreien
Но преисполненные гордости, мы можем кричать об этом
"Wir sind immer noch dabei!"
"Мы все еще в этом участвуем!"
Denn das sind
Потому что это
Uns're Strassen, unser Leben
Наши дороги, наша жизнь
Und unseren Stolz und die Erinnerung
И наша гордость, и память
Kann uns keiner mehr nehmen
Никто больше не может отнять у нас
Das sind unsere Strassen
Это наши дороги
Und es ist noch lang nicht an der Zeit
И это еще далеко не время
Daß wir das was wir sind verleugnen
Мы отрицаем то, что мы есть.
- Unseren Way of life
- Наш образ жизни
Mit schweren Boots doch leichten Fußes
С тяжелыми сапогами, но легкой ногой
Fallen wir noch heute in die Kneipen ein
Давайте заглянем в пабы сегодня
Ein jeder kennt uns und verachtet uns
Все знают нас и презирают нас
Mehr Respekt muß nun wirklich nicht sein
Большего уважения действительно не должно быть
Und trotz fortgeschrittener Jahre
И, несмотря на преклонные годы,
Und trotz Enttäuschung durch das eigene Blut
И несмотря на разочарование собственной кровью
Brennt es immer noch in unserem Herzen
Это все еще горит в наших сердцах
Der Glaube ist stärker als die Wut
Вера сильнее гнева
Wir sind noch lange nich erwachsen
Мы все еще далеки от взросления
Man kann nur hoffen daß es nie soweit ist
Остается только надеяться, что этого никогда не произойдет
Denn unser Herz schlägt auf diesen Strassen
Потому что наши сердца бьются на этих улицах.
Weil es hier geboren ist
Потому что он родился здесь
Denn das sind
Потому что это
Uns're Strassen, unser Leben
Наши дороги, наша жизнь
Und unseren Stolz und die Erinnerung
И наша гордость, и память
Kann uns keiner mehr nehmen
Никто больше не может отнять у нас
Das sind unsere Strassen
Это наши дороги
Und es ist noch lang nicht an der Zeit
И это еще далеко не время
Daß wir das was wir sind verleugnen
Мы отрицаем то, что мы есть.
- Unseren Way of life
- Наш образ жизни
(2mal)
(2 раза)
Du hast viel zu oft verloren
Ты терял слишком много раз,
Wenn du angetreten bist
Если ты вступил в
Und die Narben an Deinem Körper
И шрамы на твоем теле.
Sind noch immer wie ein Schlag ins Gesicht
Все еще похожи на пощечину.
Doch all das ist es was Dich hier hält
Но все это-то, что удерживает тебя здесь
Ist das Gefühl, das sonst keiner kennt
Это чувство, которого никто другой не знает
Es ist die Freiheit, ist Deine Stärke
Это свобода, это твоя сила
Wenn du die Strassen runterrennst
Когда ты бежишь по улицам,
Denn das sind
Потому что это
Uns're Strassen, unser Leben
Наши дороги, наша жизнь
Und unseren Stolz und die Erinnerung
И наша гордость, и память
Kann uns keiner mehr nehmen
Никто больше не может отнять у нас
Das sind unsere Strassen
Это наши дороги
Und es ist noch lang nicht an der Zeit
И это еще далеко не время
Daß wir das was wir sind verleugnen
Мы отрицаем то, что мы есть.
- Unseren Way of life
- Наш образ жизни
(4mal)
(4 раза)





Writer(s): Pascal Gaspard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.