Paroles et traduction Krept & Konan feat. Ed Sheeran - Dreams
Stuck
between
a
rock
and
a
hard
place
Застрял
между
молотом
и
наковальней.
Calling
it
over
thinking
of
your
sleep
Называю
это
окончанием,
думая
о
своем
сне.
How
can
I
do
it
if
I
try?
Как
мне
это
сделать,
если
я
попытаюсь?
I
should
have
known
it
from
the
last
time
Я
должен
был
знать
это
с
прошлого
раза.
One
can
dream
Можно
мечтать.
I
saw
a
young
G
sitting
on
the
wall
Я
увидел
молодого
г,
сидящего
на
стене.
Had
a
gun
in
his
bag
on
the
way
from
school
По
дороге
из
школы
у
него
в
сумке
был
пистолет.
I
told
him,
"If
you
get
life
you're
a
fool"
Я
сказал
ему:
"если
ты
получишь
жизнь,
ты
дурак".
Then
he
said
something
that
stuck
with
me
Потом
он
сказал
что-то,
что
не
выходило
у
меня
из
головы.
He
said,
"I'd
rather
do
life,
than
have
none
at
all"
Он
сказал:
"я
лучше
буду
жить,
чем
ничего
не
иметь".
He
said,
"Krept,
you
made
it
out
fam,
you're
cool"
Он
сказал:
"Крепт,
ты
выбрался,
Фам,
ты
классный".
He
said
"Me,
I
slip
once,
then
I'm
through
Он
сказал:
"Я,
я
поскользнулся
один
раз,
а
потом
все
кончено
You'd
do
the
same
if
you
was
in
my
shoes"
На
моем
месте
ты
поступил
бы
точно
так
же.
I
said,
"Bro,
I'm
just
tryna
keep
you
alive
Я
сказал:
"Братан,
я
просто
пытаюсь
сохранить
тебе
жизнь
I'm
sick
of
funerals,
another
suit
and
tie
Меня
тошнит
от
похорон,
от
очередного
костюма
и
галстука.
How
do
you
expect
me
to
tell
a
young
G
Как,
по-твоему,
я
скажу
об
этом
молодому
гангстеру?
Put
down
the
guns?
That
could
be
suicide
Опустить
оружие?
- это
могло
быть
самоубийством.
For
him
it's
kill
or
be
killed,
fam
it's
do
or
die
Для
него
это-убить
или
быть
убитым,
семья-сделать
или
умереть.
He
said,
"Krept,
I
don't
even
like
this
stuff
Он
сказал:
"Крепт,
мне
это
даже
не
нравится
But
I'm
in
too
deep,
I'm
kinda
fucked
Но
я
зашел
слишком
далеко,
я
в
некотором
роде
облажался.
I
can't
think
straight
when
man
are
tryna
line
me
up"
Я
не
могу
трезво
мыслить
когда
люди
пытаются
выстроить
меня
в
ряд"
Just
visited
my
boy
today
doing
life
for
a
crime
where
he
didn't
do
shit
Только
что
навестил
моего
мальчика,
отбывающего
пожизненное
за
преступление,
в
котором
он
ни
хрена
не
делал.
He
said,
"Krept,
what's
good,
how's
the
music?"
Он
спросил:
"Крепт,
как
дела,
как
музыка?"
Didn't
wanna
gass
it
up
too
much
Я
не
хотел
слишком
сильно
отравлять
его
газом
You
know
he's
stuck
doing
life,
he
might
lose
it
Ты
знаешь,
что
он
застрял
в
жизни,
он
может
ее
потерять.
Wishing
he
was
out
living
life
for
the
movement
Жаль,
что
он
не
живет
ради
движения.
When
the
MOBOs
said
we
were
the
winners,
he
told
the
whole
jail
"Brap,
that's
my
niggas"
Когда
мафиози
сказали,
что
мы
победители,
он
сказал
всей
тюрьме:
"бра,
это
мои
ниггеры".
Happy
but
heartbroken
at
the
same
time
cause
he
knows
he
would
have
been
on
the
stage
with
us
Счастлив
но
в
то
же
время
убит
горем
потому
что
он
знает
что
был
бы
на
сцене
с
нами
Man
this
cold
world
could
be
so
vicious
Боже
этот
холодный
мир
может
быть
таким
жестоким
Put
your
hands
together
and
pray
with
us
Сложите
руки
и
молитесь
вместе
с
нами.
Need
to
see
my
family
more
Мне
нужно
чаще
видеться
с
семьей
So
busy
that
they
probably
think
that
I
don't
love
'em
Они
так
заняты,
что,
наверное,
думают,
что
я
их
не
люблю.
Probably
telling
people
I
forgot
about
my
cousins
Наверное,
рассказывал
людям,
что
забыл
о
своих
кузенах.
He's
gone
to
Hollywood
now,
man
so
fuck
him
Теперь
он
уехал
в
Голливуд,
чувак,
так
что
к
черту
его!
Man
I'm
stuck
Чувак
я
застрял
Stuck
between
a
rock
and
a
hard
place
Застрял
между
молотом
и
наковальней.
Calling
it
over
thinking
of
your
sleep
Называю
это
окончанием,
думая
о
своем
сне.
How
can
I
do
it
if
I
try?
Как
мне
это
сделать,
если
я
попытаюсь?
I
should
have
known
it
from
the
last
time
Я
должен
был
знать
это
с
прошлого
раза.
One
can
dream
Можно
мечтать.
Caught
up
in
the
same
things
is
giving
me
life
Погружение
в
одно
и
то
же
дает
мне
жизнь
One
can
dream
Можно
мечтать.
My
mind
will
erase
these
memories,
say
goodbye
Мой
разум
сотрет
эти
воспоминания,
попрощается
с
ними.
In
New
York
I
met
my
big
sis
for
the
first
time,
imagine
that
В
Нью-Йорке
я
впервые
встретила
свою
старшую
сестру,
представь
себе.
I'm
24,
it's
the
first
time
she
sees
me
Мне
24
года,
и
она
видит
меня
в
первый
раз.
Before
he
died,
promised
dad
that
she'd
meet
me
Перед
смертью
она
пообещала
отцу,
что
встретится
со
мной.
I
know
it
ain't
been
easy,
and
I
can't
stay
for
the
whole
night
Я
знаю,
это
было
нелегко,
и
я
не
могу
остаться
на
всю
ночь.
She
hugged
me
with
tears
in
her
eyes
Она
обняла
меня
со
слезами
на
глазах.
And
said
she
wished
that
he
still
was
alive
Она
сказала,
что
хотела
бы,
чтобы
он
был
жив.
She
said,
your
mum
sent
you
Jamaica
Она
сказала:
"Твоя
мама
послала
тебя
на
Ямайку".
She
told
me
you
came
back
ill
Она
сказала
мне,
что
ты
вернулся
больным.
Yeah
I
know
you
ain't
been
back
still
Да
я
знаю
что
ты
еще
не
вернулся
But
you
know
your
friend
over
there
got
killed
Но
ты
знаешь,
что
твоего
друга
убили.
I
know
she
always
had
love
for
me
Я
знаю,
она
всегда
любила
меня.
Then
she
said
something
that
stuck
with
me
Потом
она
сказала
что-то,
что
не
выходило
у
меня
из
головы.
"Dad
said
you
gotta
keep
the
music
alive"
"Папа
сказал,
что
ты
должен
поддерживать
музыку".
Then
she
gave
the
the
look
like
it's
up
to
me
А
потом
она
посмотрела
на
меня
так
будто
все
зависит
от
меня
It
hit
me
hard,
didn't
show
it
though
Это
сильно
ударило
меня,
но
я
этого
не
показывал.
Thinking
'bout
it
on
the
plane,
going
home
Думаю
об
этом
в
самолете,
возвращаясь
домой.
Growing
up
without
my
dad
ever
round
Я
рос
без
отца.
It's
on
me
and
I
can't
let
him
down
Это
моя
вина,
и
я
не
могу
его
подвести.
Before
I
stepped
out
the
house
Прежде
чем
я
вышел
из
дома.
My
niece
said
"Make
sure
you
come
back
again"
Моя
племянница
сказала
:"
обязательно
возвращайся".
Then
I
started
thinking
'bout
the
hearts
that
I
broke
Потом
я
начал
думать
о
сердцах,
которые
разбил.
Praying
that
the
karma
don't
come
back
on
them
Молясь,
чтобы
карма
не
вернулась
к
ним.
We
spoke
about
everything
Мы
говорили
обо
всем.
And
how
his
wife's
tryna
take
everything
И
как
его
жена
пытается
забрать
все
All
the
inheritance
Все
наследство
All
because
he
gave
her
a
wedding
ring
А
все
потому
что
он
подарил
ей
обручальное
кольцо
So
God
forgive
me
for
the
minor
things
Так
что,
Боже,
прости
меня
за
мелочи.
Cause
you'll
risk
everything
when
you're
tryna
win
Потому
что
ты
рискуешь
всем,
когда
пытаешься
выиграть.
And
I
can't
go
back,
but
the
more
I
move
forward
И
я
не
могу
вернуться
назад,
но
тем
больше
я
двигаюсь
вперед.
The
more
I
start
losing
the
sight
of
things
Чем
больше
я
начинаю
терять
из
виду
вещи
Dream
chasing
Погоня
за
мечтой
Stuck
between
a
rock
and
a
hard
place
Застрял
между
молотом
и
наковальней.
Calling
it
over
thinking
of
your
sleep
Называю
это
окончанием,
думая
о
своем
сне.
How
can
I
do
it
if
I
try?
Как
мне
это
сделать,
если
я
попытаюсь?
I
should
have
known
it
from
the
last
time
Я
должен
был
знать
это
с
прошлого
раза.
One
can
dream
Можно
мечтать.
Caught
up
in
the
same
things
is
giving
me
life
Погружение
в
одно
и
то
же
дает
мне
жизнь
One
can
dream
Можно
мечтать.
My
mind
will
erase
these
memories,
say
goodbye
Мой
разум
сотрет
эти
воспоминания,
попрощается
с
ними.
One
can
dream
Можно
мечтать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Casyo Valentine Johnson, Karl Wilson, Edward Christopher Sheeran, Amish Dilipkumar Patel, Eyobed Getachew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.