Kris Kristofferson - Darby's Castle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kris Kristofferson - Darby's Castle




See the ruin on the hill
Видишь руины на холме
Where the smoke is hanging still
Там, где все еще висит дым.
Like an echo of an age long forgotten.
Словно эхо давно забытой эпохи.
There′s a story of a home
Это история о доме.
Crushed beneath those blackened stones
Раздавлены под этими почерневшими камнями.
And a roof that fell before the beams were rotten.
И крыша, которая рухнула еще до того, как прогнили балки.
See, Saul Darby loved his wife
Видишь ли, Сол Дарби любил свою жену.
And he laboured all his life
И он трудился всю свою жизнь.
To provide her with material possessions
Чтобы обеспечить ее материальными благами.
And he built for her a home
И он построил для нее дом.
Of the finest wood and stone
Из тончайшего дерева и камня.
And the building soon became his sole obsession.
И здание вскоре стало его единственной навязчивой идеей.
Oh it took three hundred days
О это заняло триста дней
For the timber to be raised
Чтобы дерево было поднято
And the silhouette was seen for miles around
И силуэт был виден на многие мили вокруг.
And the gables reached as high
И фронтоны достигали такой же высоты.
As the eagles in the sky
Как орлы в небе
But it only took one night to bring it down --
Но понадобилась всего одна ночь, чтобы все разрушить ...
When Darby's castle tumbled to the ground.
Когда замок Дарби рухнул на землю.
Though the shared a common bed
Хотя они делили общую кровать.
There was precious little said
Было сказано драгоценное немногое.
In the moments that were set aside for sleeping.
В моменты, отведенные для сна.
For his busy dreams were filled
Ибо его беспокойные мечты были исполнены.
With the rooms he′d yet to build
С комнатами, которые ему еще предстояло построить.
And he never heard young Helen Darby weeping.
И он никогда не слышал, чтобы юная Хелен Дарби плакала.
Then one night he heard a sound
И вот однажды ночью он услышал звук.
As he laid his pencil down
Он отложил карандаш.
And he traced it to her door and turned the handle,
И он проследил за ней до ее двери, и повернул ручку,
And the pale light of the moon,
И бледный свет луны...
Through the windows of the room,
Сквозь окна комнаты,
Split the shadows where two bodies lay entangled.
Раздели тени там, где два тела лежали, сплетенные.
Oh it took three hundred days
О это заняло триста дней
For the timber to be raised
Чтобы дерево было поднято
And the silhouette was seen for miles around
И силуэт был виден на многие мили вокруг.
And the gables reached as high
И фронтоны достигали такой же высоты.
As the eagles in the sky
Как орлы в небе
But it only took one night to bring it down --
Но понадобилась всего одна ночь, чтобы все разрушить ...
When Darby's castle tumbled to the ground.
Когда замок Дарби рухнул на землю.





Writer(s): KRIS KRISTOFFERSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.