Redd Kross - 1976 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Redd Kross - 1976




Feels so good to see you here
Так приятно видеть тебя здесь
Nothing ever seems to happen in this place, now
Кажется, здесь никогда ничего не происходит.
Tomorrow's bright, or so they say
Завтра будет светлым, по крайней мере, так говорят.
Forget the days of future past, because now it's 1976
Забудь о днях будущего прошлого, потому что сейчас 1976 год.
Hey there baby, say, what's your sign
Эй, детка, скажи, какой у тебя знак зодиака
I could tell it was the same as mine
Я мог бы сказать, что это было то же самое, что и у меня.
Tube top momma nearly six feet tall
Мама в топике почти шесть футов ростом
She is the fox of the shopping mall
Она-лиса торгового центра.
This is the era, this is the time
Это эпоха, это время.
You know you've got to boogie 'cuz your platforms are fine
Ты же знаешь, что должен танцевать буги-вуги, потому что твои платформы прекрасны.
Feels so good to see you here
Так приятно видеть тебя здесь
Nothing ever seems to happen in this place, now
Кажется, здесь никогда ничего не происходит.
Tomorrow's bright, or so they say
Завтра будет светлым, по крайней мере, так говорят.
Forget the days of future past, because now it's 1976
Забудь о днях будущего прошлого, потому что сейчас 1976 год.
Afros and apple pie
Афро и яблочный пирог
Camaro sports cars, gasoline lines
Спортивные автомобили Camaro, бензиновые линии
Everything is red, white and blue
Все красное, белое и синее.
We hate it here 'cuz there's nothing to do
Мы ненавидим это место, потому что здесь нечего делать.
Until some friends on a space trip
Пока друзья не отправились в космическое путешествие.
Flew in on the free bird, now can you dig
Прилетел на вольной птице, теперь можешь копать?
Feels so good to see you here
Так приятно видеть тебя здесь
Nothing ever seems to happen in this place, now
Кажется, здесь никогда ничего не происходит.
Tomorrow's bright, or so they say
Завтра будет светлым, по крайней мере, так говорят.
Forget the days of future past, because now it's 1976
Забудь о днях будущего прошлого, потому что сейчас 1976 год.
Baby can't you hear it
Детка, разве ты не слышишь?
Baby can't you feel it
Детка разве ты не чувствуешь этого
Baby got the spirit
Детка, у тебя есть дух.
Baby can't you hear it
Детка, разве ты не слышишь?
Baby can't you feel it
Детка разве ты не чувствуешь этого
Baby got the spirit
Детка, у тебя есть дух.
Feels so good to see you here
Так приятно видеть тебя здесь
Feels so good to see you here
Так приятно видеть тебя здесь
Feels so good to see you here
Так приятно видеть тебя здесь
1976
1976
Feels so good to see you here (Feels so good)
Так приятно видеть тебя здесь (так приятно).
Feels so good to see you here (Just to see you here)
Мне так приятно видеть тебя здесь (просто видеть тебя здесь).
Feels so good to see you here
Так приятно видеть тебя здесь
1976
1976
Feels so good to see you here (I feel good)
Мне так приятно видеть тебя здесь (мне так хорошо).
Feels so good to see you here
Так приятно видеть тебя здесь
Feels so good to see you here
Так приятно видеть тебя здесь
1976
1976





Writer(s): Jeffrey Mcdonald, Victor Indrizzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.