Paroles et traduction Kumbia Queers - Motochorra
Una
motochorra
se
robo
mi
corazon
Мотоворовка
украла
моё
сердце
Se
robo
mi
corazon,
se
robo
mi
corazoon.
Украла
моё
сердце,
украла
моё
сердечко.
Una
motochorra
se
robo
mi
corazon
Мотоворовка
украла
моё
сердце
Se
robo
mi
corazon,
se
robo
mi
corazoon.
Украла
моё
сердце,
украла
моё
сердечко.
Atrevasaba
la
ciudad
a
toda
velocidad
Она
мчалась
по
городу
на
бешеной
скорости
Con
el
pelo
suelto
y
los
anteojos
puestos.
С
распущенными
волосами
и
в
очках
на
глазах.
Vivir
la
vida
de
cara
al
viento
yo
quiero
eso
Жить
на
полную
катушку,
вот
чего
я
хочу
La
sensación
de
libertad
acaricio
todo
mi
cuerpo
y
se
detuvo
el
tiempo.
Ощущение
свободы
ласкает
моё
тело,
и
время
остановилось.
Yo
la
vi
venir
acercándose
hasta
mi
y
en
ese
momento
supe
que
perdí
Я
видела,
как
она
приближалась
ко
мне,
и
в
тот
момент
я
поняла,
что
пропала
Yo
la
vi
venir
acercándose
hasta
mi
nunca
voy
a
perdonarme
haberla
dejado
ir.
Я
видела,
как
она
приближалась
ко
мне,
и
никогда
не
прощу
себе,
что
отпустила
её.
Una
motochorra
se
robo
mi
corazón,
se
robo
mi
corazón,
se
robo
y
mi
corazón
Мотоворовка
украла
моё
сердце,
украла
моё
сердце,
она
украла
моё
сердце
Y
no
pude
resistirme,
ni
oponerme
ni
decirle,
que
todo
lo
que
tengo
se
lo
presto
И
я
не
могла
сопротивляться,
ни
противостоять,
ни
сказать
ей,
что
всё,
что
у
меня
есть,
я
ей
отдам
Que
ya
tiene
mi
teléfono
y
mis
llaves
así
que
espero
que
venga
o
que
me
llame.
У
неё
уже
есть
мой
телефон
и
мои
ключи,
так
что
надеюсь,
что
она
приедет
или
позвонит.
Ya
tiene
mi
teléfono
y
mis
llaves
así
que
espero
que
venga
o
que
me
llame.
У
неё
уже
есть
мой
телефон
и
мои
ключи,
так
что
надеюсь,
что
она
приедет
или
позвонит.
Esa
chica
en
moto
arrebata
lo
que
toca,
no
pensé
clavarme
pero
ella
me
volvió
loca,
Эта
девчонка
на
байке
забирает
всё,
чего
коснётся,
я
не
думала,
что
влюблюсь,
но
она
свела
меня
с
ума,
La
gente
se
pregunta
porque
siendo
una
ladrona,
me
gusta
y
me
cautiva
y
empezamos
una
historia
Люди
спрашивают,
почему
я,
зная,
что
она
воровка,
люблю
её
и
пленяюсь
ею,
и
мы
начали
эту
историю
No
importa
lo
que
digan
ella
es
rete
buena
morra
aunque
hasta
hace
poco
tiempo
habitaba
una
mazmorra,
estoy
enamorada,
les
juro
que
no
es
broma
de
una
chica
linda
a
la
que
llaman
motochorra.
Неважно,
что
говорят
другие,
она
очень
хорошая
девушка,
хотя
ещё
недавно
жила
в
застенках,
я
влюблена,
клянусь,
что
это
не
шутка,
в
милую
девчонку,
которую
называют
Мотоворовкой.
Yo
la
vi
venir...
yo
la
vi
venir...
Я
видела,
как
она
приближалась...
я
видела,
как
она
приближалась...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kumbia Queers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.