Paroles et traduction Kunal Ganjawala - Bolo Tum Bolo (Chhodo Na Mujhe- Happy Version) [Rules - Pyar Ka Super Hit Formula / Soundtrack Version]
Bolo Tum Bolo (Chhodo Na Mujhe- Happy Version) [Rules - Pyar Ka Super Hit Formula / Soundtrack Version]
Bolo Tum Bolo (Chhodo Na Mujhe- Happy Version) [Rules - Pyar Ka Super Hit Formula / Soundtrack Version]
Mere
aawara
dil
ko
ik
thikana
mila.
My
wandering
heart
has
found
a
home.
Tu
mila
to
laga
ke
yeh
zamana
mila
When
I
met
you,
it
felt
like
I
found
the
whole
world.
Mere
aawara
dil
ko
ik
thikana
mila.
My
wandering
heart
has
found
a
home.
Tu
mila
to
laga
ke
yeh
zamana
mila
When
I
met
you,
it
felt
like
I
found
the
whole
world.
Tumse
seekha
main
hansna
gham
ki
barsaat
mein
From
you,
I
learned
to
laugh
in
the
midst
of
sorrow.
Tumse
seekha
main
hansna
gham
ki
barsaat
mein
From
you,
I
learned
to
laugh
in
the
midst
of
sorrow.
Tum
mile
to,
tum
mile
toh
When
you
came
to
me,
when
you
came
to
me
Tum
mile
to,
tum
mile
toh
When
you
came
to
me,
when
you
came
to
me
Tum
mile
to
gul
khile
hain
zindagi
ke
baag
mein
When
you
came
to
me,
the
flowers
bloomed
in
the
garden
of
my
life.
Tum
mile
to
raahatein
hain
zindagi
ki
aag
mein
When
you
came
to
me,
there
was
comfort
in
the
fire
of
my
life.
Zindagi
mein
o.
kuchh
na
hoga
o.
In
life,
there
will
be
nothing.
Zindagi
mein
kuchh
na
hoga
ab
tere
baad
mein
In
life,
there
will
be
nothing
after
you.
Tum
mile
to,
tum
mile
toh
When
you
came
to
me,
when
you
came
to
me
Tum
mile
to,
tum
mile
toh
When
you
came
to
me,
when
you
came
to
me
Yeah.
this
song,
sing
along
Yeah.
this
song,
sing
along
But
can
I
allow
Rapperiya
Baalam
But
can
I
allow
Rapperiya
Baalam
Love
song
for
the
first
time
Love
song
for
the
first
time
For
the
first
time
I'm
feeling
so
much
higher
baby
For
the
first
time
I'm
feeling
so
much
higher
baby
First
time
I'm
feeling
so
much
happy
baby
First
time
I'm
feeling
so
much
happy
baby
First
time
someone
driving
me
so
crazy
baby
First
time
someone
driving
me
so
crazy
baby
First
time!
swear
baby
for
the
first
time
First
time!
swear
baby
for
the
first
time
You're
my
love,
you're
my
life
You're
my
love,
you're
my
life
You're
my
soul,
you're
my
song
You're
my
soul,
you're
my
song
You're
my
heart,
you're
my
dream
You're
my
heart,
you're
my
dream
Hey
baby
I'm
your
boy
Hey
baby
I'm
your
boy
You're
my
****
You're
my
****
Goddamn
life
is
beautiful
Goddamn
life
is
beautiful
That's
what
I
wanna
to
say
for
the
first
time
That's
what
I
wanna
to
say
for
the
first
time
Meri
roothi
kismaton
ka
tu
sitara
bana
You
became
the
star
of
my
unlucky
fate.
Gham
hoon
main
yeh
jaan
kar
bhi
tu
hamara
bana
Knowing
that
I'm
sorrow,
you
still
became
mine.
Naam
tera
hai
likha
meri
har
saans
mein
Your
name
is
written
in
every
breath
I
take.
Naam
tera
hai
likha
meri
har
saans
mein
Your
name
is
written
in
every
breath
I
take.
Tum
mile
to,
tum
mile
toh
When
you
came
to
me,
when
you
came
to
me
Tum
mile
to,
tum
mile
toh
When
you
came
to
me,
when
you
came
to
me
Tum
mile
to
gul
khile
hain
zindagi
ke
baag
mein
When
you
came
to
me,
the
flowers
bloomed
in
the
garden
of
my
life.
Tum
mile
to
raahatein
hain
zindagi
ki
aag
mein
When
you
came
to
me,
there
was
comfort
in
the
fire
of
my
life.
Zindagi
mein.
kuchh
na
hoga.
In
life,
there
will
be
nothing.
Zindagi
mein
kuchh
na
hoga
ab
tere
baad
mein
In
life,
there
will
be
nothing
after
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): subhrat sinha, sandesh shandilya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.