Kuningasidea - Huomisen haavat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kuningasidea - Huomisen haavat




Huomisen haavat
Tomorrow's Wounds
Huomisen haavat
Tomorrow's wounds
Haavat-haavat-haavat
Wounds-wounds-wounds
Parannetaan tänään jo ne huomisen haavat
Let's heal tomorrow's wounds today
Ei lapsillemme arpia jää
Let's not leave any scars on our children
Voitetaan kaikki ne tulevat vaarat
Let's overcome all the future dangers
Kun meillä on yhteinen määränpää
When we have a common destination
Muistelmat, kuin mustelmat
Memories, like bruises
Alleviivaamme muistoista ne mustimmat
We underline the blackest of memories
Sen ei pitäisi mennä niin
It shouldn't be like that
Silloin on vaikea saada kii
Then it's hard to get off
Yhtään mistään
At all
Alan jänistää, ku pitäs tehdä uusii päätöksii
I start to chicken out when I have to make new decisions
On uusi aika
It's a new era
Usko itseesi, ihmiseen
Believe in yourself, in people
Älä pistä silmiäs kii
Don't close your eyes
Parannetaan tänään jo ne huomisen haavat
Let's heal tomorrow's wounds today
Ei lapsillemme arpia jää
Let's not leave any scars on our children
Voitetaan kaikki ne tulevat vaarat
Let's overcome all the future dangers
Kun meillä on yhteinen määränpää
When we have a common destination
Parannetaan tänään jo ne huomisen haavat
Let's heal tomorrow's wounds today
Ei lapsillemme arpia jää
Let's not leave any scars on our children
Voitetaan kaikki ne tulevat vaarat
Let's overcome all the future dangers
Kun meillä on yhteinen
When we have a common
Määränpää
Destination
Kuuletko, kuuletko?
Can you hear me, can you hear me?
Tällä menolla on siniset sun huulet jo
At this rate, your lips will be blue
Älä puristä kättä nyrkkinää hyvä ympärillä
Don't clench your fist, good is all around
Ja saa voimaa
And get your strength
Vapauta ittes
Set yourself free
Rikkaus ei oo materiaa
Wealth is not material
Se on jotain joka ei kulu pois noin vaa
It's something that doesn't just disappear
On uusi aika haluun nähä tulevaisuuden
It's a new era I want to see the future
Valosamman tulevaisuuden, hei!
A brighter future, hey!
Parannetaan tänään jo ne huomisen haavat
Let's heal tomorrow's wounds today
Ei lapsillemme arpia jää
Let's not leave any scars on our children
Voitetaan kaikki ne tulevat vaarat
Let's overcome all the future dangers
Kun meillä on yhteinen määränpää
When we have a common destination
Parannetaan tänään jo ne huomisen haavat
Let's heal tomorrow's wounds today
Ei lapsillemme arpia jää
Let's not leave any scars on our children
Voitetaan kaikki ne tulevat vaarat
Let's overcome all the future dangers
Kun meillä on yhteinen
When we have a common
Määränpää
Destination
Parannetaan tänään jo ne huomisen haavat
Let's heal tomorrow's wounds today
Ei lapsillemme arpia jää
Let's not leave any scars on our children
Voitetaan kaikki ne tulevat vaarat
Let's overcome all the future dangers
Kun meillä on yhteinen määränpää
When we have a common destination
Parannetaan tänään jo ne huomisen haavat
Let's heal tomorrow's wounds today
Ei lapsillemme arpia jää
Let's not leave any scars on our children
Voitetaan kaikki ne tulevat vaarat
Let's overcome all the future dangers
Kun meillä on yhteinen
When we have a common
Määränpää
Destination
Parannetaan tänään jo ne huomisen haavat
Let's heal tomorrow's wounds today
Haavat-haavat-haavat
Wounds-wounds-wounds
Huomisen haavat-haavat-haavat
Tomorrow's wounds-wounds-wounds
Parannetaan tänään jo ne huomisen haavat
Let's heal tomorrow's wounds today
Haavat-haavat-haavat
Wounds-wounds-wounds





Writer(s): pauli korjus, väinö wallenius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.