Kurs0t - Neden Ben Değil O - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kurs0t - Neden Ben Değil O




Neden Ben Değil O
Почему не я, а он?
(You listening to waste now)
(Ты сейчас слушаешь пустоту)
Iyi misin?
Как ты?
Al sana bi' boşluk hissi
Вот тебе чувство пустоты
(neden ben değil o?)
(почему не я, а он?)
Nasıl yani
Как это?
Kocaman bi' boşluk hissi
Огромное чувство пустоты
Şimdi sen gidiyorsun ya
Ты сейчас уходишь?
Içimde öyle kocaman bir boşluk hissi var
У меня внутри такое огромное чувство пустоты
Sanki hayatla bir bağım kopmuş gibi
Как будто связь с жизнью оборвалась
Neden ben değil o(sensiz napıcam)
Почему не я, а он (что мне делать без тебя)
Düşündüm acaba hata bende miydi?
Я думал, может, ошибка во мне?
Neden ben değil o
Почему не я, а он
(napıcaz)
(что нам делать)
Yanında o varken aklın bende miydi?
Когда ты была с ним, ты думала обо мне?
Ben de çok korkuyorum
Я тоже очень боюсь
(Neden ben değil o)
(Почему не я, а он)
Ve ne zaman korksam (bende bulamayıp onda bulduğun neydi)
И каждый раз, когда я боюсь (что ты нашла в нём, чего не было во мне)
Neden ben değil o
Почему не я, а он
Yanımda olmana o kadar çok alıştım ki
Я так привык к твоему присутствию
Herşey için çok teşekkür ederim
Спасибо тебе за всё
Düşündüm hatam nerdeydi,sen ner'deydin?
Я думал, в чём моя ошибка, где была ты?
En kötü günümde sen benleydin
В самый худший мой день ты была со мной
Şimdi ne değişti anlatsana biraz
Что же изменилось, объясни мне хоть немного
Ona git'cek kadar değişen neydi?
Что изменилось настолько, чтобы уйти к нему?
Kaçıyo'sun sandım,uzaklaştın
Я думал, ты убегаешь, ты отдалилась
Ilk gittiğinde anlamalıydım
Я должен был понять, когда ты ушла в первый раз
Hallemediğim bi çok şey oldu
Многое осталось нерешённым
Aramak isteyip arayamamıştım
Я хотел позвонить, но не смог
Doğru zaman,doğru insan
Правильное время, правильный человек
Yanlış kararlar veren sendin
Это ты принимала неверные решения
Benden esirgediğin sevgiyi başkalarına çok güzel verdin
Любовь, которую ты мне жалела, ты так легко дарила другим
Sence burdaki hata ben miyim? herşeyi gidip yıkıp bozdun
Ты считаешь, что ошибка во мне? Ты всё разрушила
Sen en zehirli ilacımdın
Ты была моим самым сильным ядом
Çünkü ilacı zehirden ayıran dozdur
Ведь лекарство от яда отличает лишь доза
Neden ben değil o
Почему не я, а он
(düşündüm acaba hata bende miydi?)
думал, может, ошибка во мне?)
Neden ben değil o
Почему не я, а он
(yanında o varken aklın bende miydi?)
(когда ты была с ним, ты думала обо мне?)
Neden ben değil o
Почему не я, а он
(bende bulamayıp onda bulduğun neydi?)
(что ты нашла в нём, чего не было во мне?)
Neden ben değil o,neden ben değil o
Почему не я, а он, почему не я, а он
Neden ben değil oydu tercihin
Почему ты выбрала его
Yalanlarınla unuttum gerçeği
Твоей ложью я забыл правду
Neden ben değil oydu herşeyin
Почему он был всем
Neden çabalarıma hiç değmedin
Почему мои старания ничего не стоили
Bi' çok seçenek vardı
Было так много вариантов
Ben onlara bile seni anlattım
Я даже им рассказывал о тебе
Ailenin vermediği sevgiyi verdim (demekki bir bildikleri varmış)
Я дал тебе ту любовь, которой не дала твоя семья (кажется, они что-то знали)
Adını duymaya tahammülüm yok (eskiden olsa bıkmadan dinlerdim)
Не переношу слышать твоё имя (раньше слушал бы, не уставая)
Uyumak dışında yaptığım başka bi'şey yok(orda da yalnız bırakmıyosun)
Кроме сна, ничего не делаю (даже там ты меня не оставляешь)
Ruh halim ölü ya da diri bi sarhoş (bi sarhoş)
Моё состояние - мёртвый или живой пьяница (пьяница)
Sözleri hep siktir git kaybol
Слова - просто "отвали и пропадй"
Bana hep sözleri vuruyordu pençe
Его слова всегда ранили меня
Ama sorun yok hakediyorum bence
Но ничего, думаю, я это заслужил
Bana boşta kaldığında gel'cek
Ты придёшь ко мне, когда будешь никому не нужна
Gururumu yine yerlere serecek
И снова растопчешь мою гордость
Ama ben her hatasında affettim
Но я прощал тебе каждую ошибку
Kendime saygımdan vazgeçtim
Я перестал уважать себя
Belki de çok zamanımı kaybettim
Возможно, я потерял слишком много времени
Bi umut düzelirsin zannettim
Я верил, что ты изменишься
Şimdi düştüğüm halime bakın
Посмотри, во что я превратился
Senin de fazlan çok zehir balım
Твой избыток - мой сладкий яд
Ama damaktan gitmiyo' tadı (gitmiyo tadı)
Но его вкус не исчезает (не исчезает)
Yine de zehirledi hiç olmayışın
Он отравил меня твоим отсутствием
Her gece içip resminle bakışıp
Каждую ночь я пью, глядя на твою фотографию
Manzaram sen, bir de gün batışı
Мой пейзаж - ты и закат
Karşıma çıkıyosun her kaçışımda
Ты появляешься передо мной каждый раз, когда я пытаюсь убежать
Kavuşamıyoruz ne yaz ne kışında
Мы не можем быть вместе ни летом, ни зимой
Sen bana en iyisi sonbaharda gel
Лучше приходи ко мне осенью
Gündüzü sikeyim uzasın geceler
К чёрту дни, пусть ночи станут длиннее
Buluşalım tren geçmeyen rayda
Давай встретимся на заброшенных рельсах
Kayboldum gözlerindeki ayda
Я потерялся в луне твоих глаз
Sen de biliyosun zaman hep aynı akmaz
Ты же знаешь, время не течёт одинаково
Görebiliyorum gözlerinde
Я вижу это в твоих глазах
Ben yokken derdini anlattın kime
Кому ты жаловалась, когда меня не было рядом
Ama söz geçmiyo' aynadakine
Но слова не имеют значения для твоего отражения
Her şeyden önce gerekiyo' bulman
Прежде всего, ты должна найти
Tut elimden ve gidelim burdan
Возьми меня за руку, и мы уйдём отсюда
Kalbini yapmışlar bir buzdan
Твоё сердце сделано изо льда
Her zamanki gibi yine beni suçla
Как всегда, ты обвиняешь меня
Her şeyden önce gerekiyo' bulman(gerekiyo bulman,gerekiyo bulman)
Прежде всего, ты должна найти (ты должна найти, ты должна найти)
Tut elimden ve gidelim burdan(gidelim burdan,gidelim burdan)
Возьми меня за руку, и мы уйдём отсюда (уйдём отсюда, уйдём отсюда)
Kalbini yapmışlar bir buzdan
Твоё сердце сделано изо льда
Her zamanki gibi yine beni suçla
Как всегда, ты обвиняешь меня
(yine beni suçla)
(обвиняешь меня)
(yine beni suçla)
(обвиняешь меня)
(yine beni suçla)
(обвиняешь меня)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.