Kárpátia - Gyermekáldás - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kárpátia - Gyermekáldás




Gyermekáldás
Child's blessing
Legszebb magyar ellenállás,
The most beautiful Hungarian resistance,
Bőséges gyermekáldás.
Abundant child's blessing.
Engedd, hogy megszülessen,
Let her be born,
S tenyerén hordja az Isten.
carried on the God's palm.
Én uram, csak arra kérlek,
My Lord, I only ask of Thee,
Vigyél hírt a kétkedőknek,
To take the news to doubters,
Ne apadjon ki a forrás,
Don't let the spring run dry,
Add, hogy legyen gyermekáldás.
Grant us child's blessing.
Szülessenek ezerszámra
Let them be born by the thousands
Mesés, szép Magyarországra,
To the fabulous, beautiful Hungary,
Mint tavaszi vadvirágok
Like wild spring flowers,
Honfiak és honleányok.
Patriots, men and women.
Legszebb magyar ellenállás,
The most beautiful Hungarian resistance,
Bőséges gyermekáldás.
Abundant child's blessing.
Engedd, hogy megszülessen,
Let her be born,
S tenyerén hordja az Isten.
carried on the God's palm.
Legszebb magyar ellenállás,
The most beautiful Hungarian resistance,
Bőséges gyermekáldás.
Abundant child's blessing.
Engedd, hogy megszülessen,
Let her be born,
Tenyerén hordja az Isten.
carried on the God's palm.
Egy szülessen kora reggel,
Let one be born early in the morning,
Jókedvűen nevessen fel,
That she may laugh happily,
Pillantása csillag fénye,
Her look like a star's light,
Igaz mondók ősi vére.
The true speaker's ancient blood.
Szülessen egy délidőben,
Let one be born at noon,
Fürödjön meg nap tüzében,
Bathed in the fire of the sun,
Szomját anyja teje oltsa,
Her thirst only quenched by her mother's milk,
Ez legyen ma minden gondja.
Let it be her only worry today.
Legszebb magyar ellenállás,
The most beautiful Hungarian resistance,
Bőséges gyermekáldás.
Abundant child's blessing.
Engedd, hogy megszülessen,
Let her be born,
Tenyerén hordja az Isten.
carried on the God's palm.
Legszebb magyar ellenállás,
The most beautiful Hungarian resistance,
Bőséges gyermekáldás.
Abundant child's blessing.
Engedd, hogy megszülessen,
Let her be born,
Tenyerén hordja az Isten.
carried on the God's palm.
Egy szülessen forró szélben,
Let one be born in a hot wind,
Kéklő égboltú estében,
In a blue-sky evening,
Erős legyen, mint a bivaly,
May she be strong like a buffalo,
Viaskodjon vágyaival.
Fighting against her desires.
Szülessen egy holdvilágnál,
Let one be born in the moonlight,
Fehér legyen, mint a márvány,
May she be white as marble,
Foggal jöjjön a világra,
Born with a tooth in her mouth,
Táltosoknak unokája.
Granddaughter of shamans.
Legszebb magyar ellenállás,
The most beautiful Hungarian resistance,
Bőséges gyermekáldás.
Abundant child's blessing.
Engedd, hogy megszülessen,
Let her be born,
Tenyerén hordja az Isten.
carried on the God's palm.
Legszebb magyar ellenállás,
The most beautiful Hungarian resistance,
Bőséges gyermekáldás.
Abundant child's blessing.
Engedd, hogy megszülessen,
Let her be born,
Tenyerén hordja az Isten.
carried on the God's palm.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.