Paroles et traduction Kevin Parent - Seigneur
Seigneur,
Seigneur,
quessé
tu
veux
qu'j'te
dise?
Господи,
Господи,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
сказал?
Y
a
plus
rien
à
faire,
j'suis
viré
à
l'envers
Больше
нечего
делать,
меня
вывернуло
наизнанку.
J'aimerais
m'enfuir,
mais
ma
jambe
est
prise
Я
хотел
бы
убежать,
но
моя
нога
застряла
Seigneur,
Seigneur,
quessé
tu
veux
qu'j'te
dise?
Господи,
Господи,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
сказал?
Son
indifférence
m'arrache
la
panse
Его
безразличие
разрывает
мне
живот.
Pis
j'pense
plus
rien
qu'à
mourir
Хуже
того,
я
больше
ни
о
чем
не
думаю,
кроме
как
о
смерти
Mon
rôle
dans
la
vie
n'est
pas
encore
défini
Моя
роль
в
жизни
еще
не
определена,
Pourtant,
je
m'efforce
pour
qu'il
soit
accompli
но
я
стремлюсь
к
ее
выполнению
Je
l'sais,
faut
toute
qu'je
r'commence
Я
знаю
это,
мне
нужно
все
начать
Mais
Seigneur,
j'ai
pas
envie
Но,
Господи,
я
не
хочу
Seigneur,
Seigneur,
je
l'sais
tu
m'l'avais
dit
Господи,
Господи,
я
знаю,
ты
говорил
мне
Respecte
ton
prochain,
réfléchis
à
demain
это
уважай
своего
ближнего,
думай
о
завтрашнем
дне
Car
la
patience
t'apportera
de
belles
récompenses
Ибо
терпение
принесет
тебе
прекрасные
награды
Travaille
avec
entrain
pour
soulager
la
faim
Работайте
с
энергией,
чтобы
избавиться
от
голода
De
la
femme
qui
t'aime,
elle
en
a
de
besoin
От
женщины,
которая
любит
тебя,
ей
это
нужно
Elle
a
besoin
d'un
homme
fidèle
qui
sait
en
prendre
soin
Ей
нужен
верный
мужчина,
который
знает,
как
о
ней
заботиться
Lucifer,
Lucifer,
t'as
profité
d'ma
faiblesse
Люцифер,
Люцифер,
ты
воспользовался
моей
слабостью
Pour
m'faire
visiter
l'enfer
Чтобы
заставить
меня
посетить
ад.
Mais
j't'en
veux
pas,
c'est
moi
Но
я
не
виню
тебя,
это
я
Qu'a
pensé
que
j'pourrais
être
chum
avec
toi
Что
думал,
что
я
могу
быть
с
тобой
приятелем
Mais
j'm'ai
ben
faite
avoir,
mon
chien
d'Lucifer
Но
я
попался,
мой
служебный
пес
Люцифер
Le
sexe,
l'alcool,
les
bars
et
la
drogue
Секс,
алкоголь,
бары
и
наркотики
C'est
l'genre
d'illusions
que
j'consomme
Это
те
иллюзии,
которые
я
питаю
Si
on
est
ce
que
l'on
mange,
Seigneur
Если
мы
то,
что
мы
едим,
Господи,
Tu
sais
ben
qu'trop
que
j'serai
jamais
un
ange
Ты
слишком
хорошо
знаешь,
что
я
никогда
не
стану
ангелом
Mais
j'veux
changer
d'branche
Но
я
хочу
сменить
филиал
Filtrer
mon
passé
pis
sortir
mes
vidanges
Отфильтруй
мое
прошлое,
вынь
мои
сливы.
J'aimerais
prendre
le
temps
de
faire
la
paix
avec
quelques
souffrances
Я
хотел
бы
потратить
время
на
то,
чтобы
примириться
с
некоторыми
страданиями
Oui,
j'aimerais
prendre
le
temps
de
faire
la
paix
avec
quelques
souffrances
Да,
я
хотел
бы
потратить
время,
чтобы
примириться
с
некоторыми
страданиями
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Parent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.