Kıraç - Gurbet Yolu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kıraç - Gurbet Yolu




Gurbet Yolu
Gurbet Yolu
Gurbetin yolu diz boyu sazlık
The road of exile has many reeds
Ciğerim yanıyor anam yüreğim ezik
Oh my dear mother my liver burns with pain
Eline değmemiş elim, gençliğime yazık
I have not felt my love's touch, alas my youth is wasted
Sılada yar ağlar, günü güne bağlar
In the homeland, my darling cries, she yearns for every day
Aramızda karlı, dumanlı dağlar
Between us there are snowy, misty mountains
Gelmedi gitti bu yıl ilkbahar
The spring has passed and still no word
Aramızda karlı, dumanlı dağlar
Between us there are snowy, misty mountains
Gelmedi gitti bu yıl ilkbahar
The spring has passed and still no word
Postane önü haber alanı
The post office is the center of news
Seherden yatsıya anam herkes dolanır
From morning till evening, my dear, it is filled with people
İki yıldır gelmez yarin haberi
I haven't heard from my love in two long years
Sılada yar ağlar, günü güne bağlar
In the homeland, my darling cries, she yearns for every day
Aramızda karlı, dumanlı dağlar
Between us there are snowy, misty mountains
Gelmedi gitti bu yıl ilkbahar
The spring has passed and still no word
Aramızda karlı, dumanlı dağlar
Between us there are snowy, misty mountains
Gelmedi gitti bu yıl ilkbahar
The spring has passed and still no word
Gurbet yolunda yarenlik olmaz
There is no companionship on the road of exile
Hasretin derdini anam çekmeyen bilmez
My sweet, only the heart that carries the pain of longing can understand it
Yolunu gözlerim yavrum mektubun gelmez
I watch for your footfall, my beloved; your letter never comes
Sılada yar ağlar, günü güne bağlar
In the homeland, my darling cries, she yearns for every day
Aramızda karlı, dumanlı dağlar
Between us there are snowy, misty mountains
Gelmedi gitti bu yıl ilkbahar
The spring has passed and still no word
Aramızda karlı, dumanlı dağlar
Between us there are snowy, misty mountains
Gelmedi gitti bu yıl ilkbahar
The spring has passed and still no word
Aramızda karlı, dumanlı dağlar
Between us there are snowy, misty mountains
Gelmedi gitti bu yıl ilkbahar
The spring has passed and still no word
Aramızda karlı, dumanlı dağlar
Between us there are snowy, misty mountains
Gelmedi gitti bu yıl ilkbahar
The spring has passed and still no word





Writer(s): SELAMI SAHIN, ALI TEKINTURE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.