L'Allemand - Aujourd'hui - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'Allemand - Aujourd'hui




Aujourd'hui
Today
Aujourd'hui les gens y courent derrière le buzz et le succès,
Today, people are chasing buzz and success,
Aujourd'hui ça s'tire dessus juste pour une paroles déplacée,
Today they are shooting at each other just for a misplaced word,
Al'heure j'parle la BST elle fait que passer et repasser,
As I speak, BST is just passing and passing,
Voir mes frérots au tapis je préfère les voir tous enclassés.
To see my brothers on the carpet, I prefer to see them all classed.
Je compte même plus les tours pétés dans la cité,
I don't even count the towers popped in the city anymore,
Non on croise pas les touristes chez nous y'a rien à visiter.
No, we don't come across tourists here, there's nothing to visit.
Y'a plus de potos que des putes. Aujourd'hui je me met à l'idée
There are more friends than whores. Today I'm getting the idea
Regarde même les aveugle c'est par les chiens qui ce font guider,
Look even at the blind, it's by dogs that they are guided,
Y'a un an de ça j'étais en taule y'a beaucoup d'gens m'évitaient,
A year ago I was in jail a lot of people avoided me,
Aujourd'hui c'est les mêmes têtes et
Today it's the same heads and
Dans leurs fêtes ils veulent m'inviter,
To their parties they want to invite me,
J'reste dans la Tess c'est dans la
I stay in the Tess it's in the
Caisse que j'écris ma vie et la vérité,
Cash register that I write my life and the truth,
69 rue des martyrs on squatten bas d'chez l'araignée.
69 rue des martyrs we squatted down by the spider.
Aujourd'hui c'est un autre jour
Today is another day
Mais j'me lève toujours du pied gauche,
But I always get up on the left foot,
Millionnaire mais sur YouTube la miss j'ai walou dans les poches,
Millionaire but on YouTube miss I have walou in my pockets,
Tu t'es trompée sur mon compte t'as cru qu'j'étais la bonne pioche,
You were wrong about me you thought I was the right pickaxe,
Tu veux mon coeur y'a un cadenas vas-y ramène le pied de biche.
You want my heart there's a padlock go ahead bring the crowbar.
J'm'évade de temps à autre,
I escape from time to time,
Mais c'est jamais pour longtemps,
But it's never for long,
Non c'est pas ma faute.
No it's not my fault.
Toi tu trahis et tu te plains non t'es jamais contents,
You betray and you complain you are never happy,
T'vas la faire à d'autres, faire à d'autres
You will do it to others, do it to others
J'm'évade de temps à autre,
I escape from time to time,
Mais c'est jamais pour longtemps,
But it's never for long,
Non c'est pas ma faute.
No it's not my fault.
Toi tu trahis et tu te plains non t'es jamais contents,
You betray and you complain you are never happy,
T'vas la faire à d'autres, faire à d'autres
You will do it to others, do it to others
À la base on étais cool puis nos cerveau disjonctaient,
At the base we were cool then our brains were disjointed,
C'est banale y'a même tes rho sur eux tu peux plus compter,
It's banal there's even your rho on them you can't count on them anymore,
Juste hier on s'partagait tout jamais on s'affrontait
Just yesterday we shared everything we never faced each other
Aujourd'hui c'est même en boîte
Today it's even in a box
C'est qu'elle cherche à se montrer,
That's where she tries to show off,
Ils font raja mais on sait que ceux ils sont tout regner,
They make raja but we know that these they are all reign,
C'est des traîtres et ils sont faibles moi j'le vois dans leur raigni.
They are traitors and they are weak I see it in their raigni.
Ça s'en bat les couilles de tout, 2019 y'a plus de peine,
It doesn't give a damn about anything, 2019 there is no more pain,
Aujourd'hui toi tu fais quoi si
Today what are you doing if
T'entends que ta p'tite sœur elle pine?
You hear that your little sister she pines?
Aujourd'hui toi tu fais quoi si tu vois qu'ta maman déprime?
Today what are you doing if you see your mother depressed?
Moi j'tavoue quant elle va mal c'est mon coeur qui devient cible.
I confess to you when she is sick it is my heart which becomes the target.
Criblé d'balles à l'intérieur y'a pas le sourire pas la suite
Riddled with bullets inside there is no smile no sequel
Fatigué y'a le boulot, les courses elle a pas le temps pour la suite.
Tired there is work, the races she does not have time for the sequel.
Moi j'avance toi tu me critiques les rats vous êtes des fous,
I'm moving forward you criticize me rats you are crazy,
Moins tu te montres et plus sa parles
The less you show yourself and the more it speaks
Ils veulent te voir toucher le fond,
They want to see you hit rock bottom,
Moi j'persiste dans le rap, j'suis pas venu qu'pour les sous,
I persist in rap, I did not come just for the money,
Toi t'es coincé dans la tess t'es le pire rois des cons.
You're stuck in the tess you're the worst king of assholes.
Moi j'avance toi tu me critiques les rats vous êtes des fous,
I'm moving forward you criticize me rats you are crazy,
Moins tu te montres et plus sa parles
The less you show yourself and the more it speaks
Ils veulent te voir toucher le fond,
They want to see you hit rock bottom,
Moi j'persiste dans le rap, j'suis pas venu qu'pour les sous,
I persist in rap, I did not come just for the money,
Toi t'es coincé dans la tess t'es le pire rois des cons.
You're stuck in the tess you're the worst king of assholes.
J'm'évade de temps à autre,
I escape from time to time,
Mais c'est jamais pour longtemps,
But it's never for long,
Non c'est pas ma faute.
No it's not my fault.
Toi tu trahis et tu te plains non t'es jamais content,
You betray and you complain you are never happy,
T'vas la faire à d'autres, faire à d'autres
You will do it to others, do it to others
J'm'évade de temps à autre,
I escape from time to time,
Mais c'est jamais pour longtemps,
But it's never for long,
Non c'est pas ma faute.
No it's not my fault.
Toi tu trahis et tu te plains non t'es jamais content,
You betray and you complain you are never happy,
T'vas la faire à d'autres, faire à d'autres
You will do it to others, do it to others
Toi tu trahis et tu te plains
You betray and you complain
Toi t'es jamais content
You are never happy
J' m'évade de temps à autre
I escape from time to time
Mais c'est jamais pour longtemps
But it's never for long





Writer(s): Emir Chelabi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.