Paroles et traduction Leh - Parę zakurzonych klisz z 90'
Przyszedłem
na
ten
świat
z
wyrokiem
śmierci
Я
пришел
в
этот
мир
со
смертным
приговором
Szpital,
inkubator,
straciła
tam
wszystkie
nerwy
Больница,
инкубатор,
она
потеряла
там
все
нервы
18-ty
sierpnia,
1992,
Larry
Bird
skończył
karierę
tego
samego
dnia
18
августа
1992
года
Ларри
Берд
закончил
карьеру
в
тот
же
день
Może
stąd
zajawa
w
późniejszym
życiu
na
basket
Может
быть,
отсюда
и
развлечение
в
дальнейшей
жизни
на
basket
W
późniejszym
życiu,
co
nie
było
wcale
gwarantem
Позже
в
жизни,
что
не
было
гарантом
Przynajmniej
tak
powiedział
lekarz
mojej
matce,
По
крайней
мере,
так
сказал
врач
моей
матери,
że
w
najlepszym
wypadku
będę
na
wózku
przy
farcie
что
в
лучшем
случае
я
буду
в
инвалидной
коляске
на
счастье
Początek
pamięci,
ten
Grabówek
no
i
kłótnie
Начало
памяти,
этот
Грабовик
ну
и
ссоры
Ojciec
wypływał
na
statek,
i
wracał,
i
pił
wódkę
Отец
отплывал
на
корабль,
возвращался
и
пил
водку.
Kupił
Pegasusa
mi,
się
wymieniało
cartridge
Купил
Пегас
Ми,
менял
картридж
Na
targowisku
przy
Batorym,
dziś
tam
stoi
parking
На
рынке
у
Батория,
сегодня
там
стоит
стоянка
Sąsiad
psychol
z
naprzeciwka,
porysował
drzwi
nam
w
nocy
Сосед-психопат
из
соседнего
дома
поцарапал
нам
дверь
ночью.
Zabujany
w
mojej
matce,
wyrył
na
nich
list
miłosny
Влюбленный
в
мою
мать,
он
вырезал
на
них
любовное
письмо.
Ojciec
powiedział,
wyjdę
na
chwilę,
coś
załatwię
Отец
сказал,
я
выйду
на
минутку,
что-нибудь
придумаю.
Odtąd
nie
mijałem
tego
sąsiada
na
klatce
С
тех
пор
я
не
проходил
мимо
этого
соседа
по
клетке
Pierwsza
przeprowadzka,
żegnaj
Grabówek,
witaj
Redłowo
Первый
переезд,
прощай
Грабувек,
привет
Redłowo
Dzisiaj
jakbym
tam
mieszkał,
miałbym
naukowy
park
przed
sobą
Сегодня,
если
бы
я
жил
там,
у
меня
был
бы
Научный
парк
перед
мной
Pięć
koleżanek,
siostry,
mieszkały
naprzeciwko
Пять
подруг,
сестры,
жили
напротив
Wpadałem
tam
posłuchać
kaset
(to
nie
jest
hip-hop)
Я
заходил
послушать
кассеты
(это
не
хип-хоп)
Pamiętam,
raz
u
nich
graliśmy
w
chowanego
Помню,
однажды
мы
играли
в
прятки
у
них.
Chciałem
otworzyć
pchnięciem
drzwi
od
kuchni
będąc
w
biegu
Я
хотел
открыть
толчком
дверь
из
кухни.
Potem
zobaczyłem
płacz,
a
na
ziemi
plamę
koloru
czerwonego
Затем
я
увидел
плач,
и
на
земле
пятно
красного
цвета
Drzwi
od
kuchni
były
szklane,
Дверь
кухни
была
стеклянной,
Przypał
czy
jej
zdrowie,
nie
wiem
o
co
się
tam
bardziej
bałem
Ожог
или
ее
здоровье,
я
не
знаю,
что
я
боялся
там
больше
W
przeciwieństwie
do
niej,
ja
cały,
ona
poharatana
В
отличие
от
нее,
я
весь,
она
похаратана
Nie
tak
dramatycznie,
chociaż
wtedy
tak
to
wyglądało
Не
так
драматично,
хотя
тогда
это
выглядело
так
Byliśmy
gówniarzami,
wszystko
się
wyolbrzymiało
Мы
были
дерьмом,
все
было
преувеличено.
Nic
mi
się
nie
stało,
ale
kurwa
udawałem,
Со
мной
все
в
порядке,
но
я
притворялся,
że
mnie
boli,
i
że
dłonią
trzymam
się
za
ranę
что
мне
больно,
и
что
я
держусь
рукой
за
рану
Byliśmy
u
nich
w
domu
sami,
ale
zaraz
wracał
stary
z
pracy
Мы
были
у
них
дома
одни,
но
старик
возвращался
с
работы.
Ciekawe
co
powie
tu
na
te
drzwi
rozjebane
Интересно,
что
он
скажет
на
эту
чертову
дверь?
Najstarsza
siostra
założyła
tamtej
bandaż,
Старшая
сестра
надела
ту
повязку,
W
głowie
myślę,
oby
się
nie
dowiedziała
matka
В
голове
я
думаю,
надеюсь,
мама
не
узнает.
Nazajutrz
spotykam
ich
ojca
wychodząc
z
domu,
На
следующий
день
я
встречаю
их
отца,
выходя
из
дома,
I
mówi,
że
poszła
im
szyba
w
kuchni,
bo
jebnął
piorun
И
говорит,
что
у
них
стекло
на
кухне
разбилось,
потому
что
молния
ударила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brak Oczu, L.e.h.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.