Paroles et traduction L.L. Junior - Forint Nélkül
Jajj,
de
jó
volt
még
a
kedvem,
Я
все
еще
был
в
хорошем
настроении,
Mikor
az
éjszakába
mentem,
Когда
я
ушел
в
ночь,
Míg
pénz
volt
addig
körülöttem
forogtak,
Пока
были
деньги,
они
вращались
вокруг
меня,
De
reggelre
egy
forint
nélkül
maradtam.
но
утром
я
остался
без
форинта.
Oly
csábítónak
tűnik
a
világ
és
dübörög
egy
hang
bennem,
hogy
"csináld".
Мир
кажется
таким
заманчивым,
и
внутри
меня
есть
голос,
который
говорит:
"Сделай
это".
Mikor
döbbenek
rá,
mire
jó
ez
az
egész?
Egyszerű
a
kérdés,
a
válasz
nehéz.
Когда
я
пойму,
что
все
это
значит?
Вопрос
прост,
ответ
на
него
труден.
Közel,
de
messze
az
igazság,
elrabol
az
éjszakai
vígaszság.
Близко,
но
далеко
от
истины,
меня
уносит
утешение
ночи.
Én
rendes
ember
az
akarok
lenni,
nem
romlott
nőkkel
éjszakákat
csenni.
Я
хочу
быть
хорошим
мужчиной,
а
не
плохой
женщиной.
Jajj,
de
jó
volt
még
a
kedvem,
Я
все
еще
был
в
хорошем
настроении,
Mikor
az
éjszakába
mentem,
Когда
я
ушел
в
ночь,
Míg
pénz
volt
addig
körülöttem
forogtak,
Пока
были
деньги,
они
вращались
вокруг
меня,
De
reggelre
egy
forint
nélkül
maradtam.
но
утром
я
остался
без
форинта.
Változnom
kéne,
mondom
magamnak,
Я
должен
измениться,
говорю
я
себе,
Mert
kevesebb
súlya
lesz
így
a
szavamnak.
потому
что
это
придаст
меньший
вес
моему
слову.
Embert
nem
fából
faragnak,
nem
értem
pedig
mondom
az
agyamnak.
Ты
ни
из
чего
не
сделан,
и
я
не
понимаю,
что
я
говорю
своему
мозгу.
Rabja
voltam
a
női
kacajnak,
nem
értem
miért
vettek
rajtam
hatalmat.
Я
был
зависим
от
женского
смеха,
я
не
понимаю,
почему
они
взяли
надо
мной
верх.
Fejjel
mehetek
a
falaknak,
de
a
vágyak
csak
utánam
szaladnak.
Я
могу
биться
головой
о
стены,
но
желания
преследуют
только
меня.
Jajj,
de
jó
volt
még
a
kedvem,
Я
все
еще
был
в
хорошем
настроении,
Mikor
az
éjszakába
mentem,
Когда
я
ушел
в
ночь,
Míg
pénz
volt
addig
körülöttem
forogtak,
Пока
были
деньги,
они
вращались
вокруг
меня,
De
reggelre
egy
forint
nélkül
maradtam.
но
утром
я
остался
без
форинта.
Elámított
a
csillogás
és
a
vágy,
azt
hittem,
hogy
igaz
minden
csókod
lány.
Я
был
поражен
очарованием
и
желанием,
я
думал,
что
все
твои
поцелуи
были
настоящими
девичьими.
Körbe
vettek
sokan
hamis
barátok,
akkor
bennük
láttam
a
családot.
Меня
окружало
много
фальшивых
друзей,
потом
я
увидел
в
них
семью.
Olyan
volt
az
egész,
mint
egy
nagy
nagy
csoda,
mint
egy
mesebeli
álom,
Все
это
было
похоже
на
большое-пребольшое
чудо,
на
сказочный
сон,
De
én
ostoba,
hogy
hittem
el,
hogy
engem
szeretnek,
Но
я
была
глупа,
веря,
что
меня
любят,
Velem
együtt
nevettek,
ha
pénzem
elvertem.
Они
смеялись
вместе
со
мной,
когда
я
тратил
свои
деньги
впустую.
Jajj,
de
jó
volt
még
a
kedvem,
Я
все
еще
был
в
хорошем
настроении,
Mikor
az
éjszakába
mentem,
Когда
я
ушел
в
ночь,
Míg
pénz
volt
addig
körülöttem
forogtak,
Пока
были
деньги,
они
вращались
вокруг
меня,
De
reggelre
egy
forint
nélkül
maradtam.
но
утром
я
остался
без
форинта.
Azt
hittem,
hogy
attól
leszek
csak
menő,
ha
gyakrabban
gyűrődik
a
lepedő.
Я
думал,
что
единственное,
что
делает
меня
крутым,
- это
то,
что
простыни
чаще
покрываются
кремом.
Nem
tudtam,
hogy
keserű
lesz
az
ébredés,
de
bíztam
benne
elmarad
a
vezeklés.
Я
не
знала,
что
просыпаться
будет
горько,
но
я
верила,
что
он
не
искупит
свою
вину.
Hogy
ki
miért
hibás
azt
nem
kutatom,
az
agyamban
képeket
futtatok.
Я
не
ищу,
кто
не
прав,
я
прокручиваю
картинки
в
своем
мозгу.
Mint
a
diavetítő
csak
úgy
pörögnek
a
kockák,
nappali
műszakba
átváltok
mostmár.
Это
как
проектор
слайдов
с
вращающимися
кубиками,
сейчас
я
переключаюсь
на
дневную
смену.
Jajj,
de
jó
volt
még
a
kedvem,
Я
все
еще
был
в
хорошем
настроении,
Mikor
az
éjszakába
mentem,
Когда
я
ушел
в
ночь,
Míg
pénz
volt
addig
körülöttem
forogtak,
Пока
были
деньги,
они
вращались
вокруг
меня,
De
reggelre
egy
forint
nélkül
maradtam.
но
утром
я
остался
без
форинта.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laszlo Lesi, Robert Lakatos, Peter Argyo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.