L.L. Junior - Karrierista Lány - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L.L. Junior - Karrierista Lány




Karrierista Lány
Career Girl
Ismered őt, keresed őt
You know her, you're looking for her
Mindenképp tudja, hogy szédítő
She definitely knows she's dizzying
Feltűnik itt, feltűnik ott, mindegyik palinak gondot okoz
She shows up here and there, every guy's a problem
Tudja, hogy mit akar, mindenhol bekavar
She knows what she wants, she's messing with everyone
Messziről látják már mindent összezavar
They can see it from afar and confuse everything
Gyönyörű, csinos és szívtörő, ez a karrierista nő.
She's beautiful, pretty and heartbreaking, this career woman.
Ha feltűnik valahol, mindenkit felkavar
When she shows up somewhere, she's stirring everybody up
a stílus, a haj, képben van a csaj, hogy ő a raj.
Good style, good hair, she's in the picture to be the star.
Szabad a csók nála, ő meg kihasználja simán.
She gives away kisses for free and takes advantage of them smoothly
A palik mennek bután karrierista ő csupán az ám!
The guys go for her stupidly, a careerist, she's just that!
Valamit tenni kéne már, valamit tenni kéne már
Something should be done, something should be done
Valami jót, jót, jót
Something good, good, good
Jót, jót, jót
Good, good, good
örült lány, a karrierista lány, de nem nekem való ó, de nem nekem való ó
Crazy girl, the career girl, but she's not for me, oh, she's not for me
Bármerre menjen hajbókolnak előtte - madmazel
Wherever she goes, they flatter her - mademoiselle
Miss dollár baby ő, messziről csillog a tipp-topp cipője.
Miss dollar baby, her brand-new shoes glitter from afar.
A palija hátránya, hogy magas a számlája nagyon, mert egy ilyen lánynak a fenntartása kész vagyon.
The disadvantage of her boyfriend is that his bills are so high, because maintaining a girl like this is a fortune.
Valamit tenni kéne már, valamit tenni kéne már
Something should be done, something should be done
Valami jót, jót, jót
Something good, good, good
Jót, jót, jót
Good, good, good
örült lány, a karrierista lány, de nem nekem való ó, de nem nekem való ó
Crazy girl, the career girl, but she's not for me, oh, she's not for me
Nincs egy rongya se, hisztizve meséli
doesn't have a rag, tells it hysterically
El is hiszi,
She believes it,
Ahogy mondja magát úgy bele éli.
She lives it as she says it.
Pedig az összes világ márka kifolyik a szekrényből,
But all the world brands are pouring out of the closets,
De annyira elvakult a dühtől, hogy nem lát már a szemétől.
But she's so blinded by rage that she can't see her eyes.
Valamit tenni kéne már, valamit tenni kéne már
Something should be done, something should be done
Valami jót, jót, jót
Something good, good, good
Jót, jót, jót
Good, good, good
örült lány, a karrierista lány, de nem nekem való ó, de nem nekem való ó
Crazy girl, the career girl, but she's not for me, oh, she's not for me
Minden lépése nagy botrányt kavar.
Every step of hers causes a big scandal.
Élő példa arra, hogy a baj.
A living example that the trouble is growing.
Szép, szép a külső, minden éjjel csábító
Beautiful, beautiful the exterior, tempting every night
Csak kár, hogy a belső másnapra kiábrándító.
Too bad the interior is disappointing the next day.
Valamit tenni kéne már, valamit tenni kéne már
Something should be done, something should be done
Valami jót, jót, jót
Something good, good, good
Jót, jót, jót
Good, good, good
örült lány, a karrierista lány, de nem
Crazy girl, the career girl, but not





Writer(s): Laszlo Lesi, Robert Lakatos, Peter Argyo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.