L.L. Junior - Van Nekem Egy Anyósom - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L.L. Junior - Van Nekem Egy Anyósom




Van Nekem Egy Anyósom
I Have a Mother-in-Law
Van nekem egy anyósom
I have a mother-in-law
Jaj de dzsukel egy asszony
She's such a nagging woman
Kiraknám egy szigetre
I'd put her on an island
Ahol nem lakik senki sem.
Where no one lives.
Én nem haragszom magára
I don't hold it against you
Hogy tiltotta a babámat
That you forbade me from seeing my baby
De ha nem akar nagy tragédiát
But if you don't want a big tragedy
Csak dúdolja a melódiám.
Just hum my melody.
Az úgy volt hogy
It was like this
Elkezdtem járni
I started dating
Egy lánnyal és az a
A girl and that
Csaj tele volt minden vággyal
Girl was full of desire
Sajnos az anyja megtudott minden hájjal
Unfortunately, her mother found out everything
Meg volt kenve, így hát én a lánnyal
Was greased, so I couldn't be with the girl
Nem lehettem pedig minden ment volna remekül
Even though everything would have been great
De nem lehet Ti csak ketten egyedül
But you can't be together alone
Ott volt mindig ha kellett ha nem
She was always there when needed and not
Mint egy erőszakos több tagú vendég sereg
Like a violent multi-member guest army
A mami szóloban volt de ki tett vagy 100-at
Mom was a soloist but she put out about 100
Mondtam bocs baby de nem bírom az anyádat
I said sorry baby but I can't stand your mother
Mondtam szervezek neki egy xanax-os partyt
I said I'm gonna throw her a xanax party
Ha bár ilyennek fain amikor alszik
If she's like that when she's fine when she's sleeping
De egyik tervem sem jött be nála
But none of my plans worked on her
Ellenem oltotta a babámat
She turned my baby against me
Nem akartam a családba nagy bajt
I didn't want any trouble in the family
Inkább írtam róla egy dalt.
I'd rather write a song about it.
Van nekem egy anyósom
I have a mother-in-law
Jaj de dzsukel egy asszony
She's such a nagging woman
Kiraknám egy szigetre
I'd put her on an island
Ahol nem lakik senki sem.
Where no one lives.
Én Nem haragszom magára
I don't hold it against you
Hogy tiltotta a babámat
That you forbade me from seeing my baby
De ha nem akar nagy tragédiát
But if you don't want a big tragedy
Csak dudolja a mellodiám.
Just hum my melody.
Szépen lassan össze is butoroztunk ketten
Slowly but surely we moved in together
Gyertya fényes vacsora minden rendben
Candlelight dinner everything's fine
Éjjel a helyzet nem váltott kedvesebre
At night the situation didn't get any better
De kinntről üvőlt anyósom: "Engedjetek be!"
But my mother-in-law yelled from outside: "Let me in!"
Hozott mosóport, jénait, étkészletet
She brought detergent, a casserole, a dinner set
Fainkodott minket késztetett
She petted us and made us do things
Mért nem hagy ez már minket ilyenkor békén
Why doesn't she leave us alone like this
hogy nem alszik itt már a végén
It's a good thing she doesn't sleep here at the end
Minek jönn ide mért nem vágja le
Why does she come here why doesn't she cut it out
Hogy a lánya önnálló ezt lássa be
That her daughter is independent she can see that
Mert haza hívta őt, az igazi nőt elöttünk játszotta meg a menőt
Because she called her home, she played the real woman in front of us
Az agyamon a pumpa felszaladt 100-ra
My brain's pump went up to 100
Habizti vigyázni jöttünk a lányra
Habizti we came to take care of the girl
Kimenntem mielött lett volna baj
I went out before there was trouble
De még küldtem hozzá egy dalt.
But I still sent her a song.
Van nekem egy anyósom
I have a mother-in-law
Jaj de dzsukel egy asszony
She's such a nagging woman
Kiraknám egy szigetre
I'd put her on an island
Ahol nem lakik senki sem.
Where no one lives.
Én Nem haragszom magára
I don't hold it against you
Hogy tiltotta a babámat
That you forbade me from seeing my baby
De ha nem akar nagy tragédiát
But if you don't want a big tragedy
Csak dúdolja a mellodiám.
Just hum my melody.





Writer(s): Laszlo Lesi, Robert Lakatos, Peter Argyo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.