LK - Two Against The World - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LK - Two Against The World




Two Against The World
Two Against The World
Một ngày nào đó trong cuộc đời
One day in your life,
Một người nào đó trong muôn vạn người
Someone among millions,
Một nơi nào đó trên cả thế giới
Somewhere in this vast world,
Một nửa của bạn đâu đó vẫn đang chờ đợi
Your other half is waiting for you.
bạn đã phải trải qua rất nhiều cuộc tình
Even if you've gone through many relationships,
Với nhiều lần đổ vỡ
With many heartbreaks,
Bên sự độc quanh mình
Surrounded by loneliness,
Nhưng hay tin rằng tạo hóa đã những sắp đặt nhất định
Believe that fate has its own plans,
thời gian thước phim cuối cùng ghi lại những đã hy sinh
And time is the ultimate film capturing all that was sacrificed.
Rơi thật nhiều nước mắt
Many tears will fall,
Cũng chỉ để tìm thấy nhau
Only to find each other,
Điều ngọt ngào cuối cùng sẽ lấp đầy đi hết những đớn đau
The final sweetness will fill all the pain.
trước hay sau khi trao cho ai nụ hôn đầu
Whether it's before or after giving your first kiss,
cuộc sống trôi qua mau
And even if life passes quickly,
Dẫu cho không muôn mầu
Even if it's not colorful,
Nụ hôn cuối cùng luôn in dấu
The final kiss will always be imprinted,
Sẽ vĩnh viễn trên bờ môi
Forever on your lips.
Khi bạn ôm chặt một người tại một nơi
When you hold someone tight in a place,
Dấu chân cuối cùng của hai người đặt tới
Where your final footprints reach,
Nơi tình yêu dẫn lối
Where love leads the way,
Bắt đầu một cuộc sống mới
Starting a new life,
hai con người đó chống chọi lại cả thế giới
And those two people stand against the whole world.
Một nơi tận cùng thế giới
A place at the end of the world,
từng giọt nước mắt biến thành những nụ cười
Where every teardrop turns into a smile,
Một nơi tình yêu dẫn lối
A place where love leads the way,
Từng chặng đường dài kết thúc in dấu chân hai người
Every long journey ends with your footprints intertwined.
Hòa quyện khoảnh khắc con tim bỗng rung lên
Blending the moment your heart skips a beat,
Trong những nhịp đập bên môi hôn bất diệt
In the rhythms beside the immortal kiss,
Một ngày nhận thấy tin yêu sẽ mãi trao riêng một người thôi
One day you'll realize that love will be given only to one person,
Không đổi thay đến hết cuộc đời này
Unchanging until the end of this life.
thể mất 60 năm
It may take 60 years,
Đi hết Trái Đất một vòng
To travel the Earth once,
những đường thẳng song song
There are parallel lines,
Lạc chân những bước ngược dòng
Footsteps lost in the wrong direction.
Những lúc mất niềm tin
When you lose faith,
Không một tia hy vọng
Without a glimmer of hope,
Chạm chân tới nơi vực sâu
Reaching the edge of the abyss,
Tưởng chừng không thế sống thì đừng lo
When you think you can't survive, don't worry,
Bạn sẽ gặp một người khiến bạn thay đổi
You will meet someone who will change you,
Sẽ mãi chung thủy không lừa dối
Will always be faithful and never deceive,
Sẽ mãi bên người đó không muốn xa rời
Will always be by your side, never wanting to leave,
Khiến cuộc sống của bạn tốt hơn không mắc phải những lầm lỗi
Making your life better and free from mistakes.
Chỉ đơn giản như vậy thôi
It's as simple as that,
cho thời gian trôi mỗi lúc một ngắn lại
And even though time is getting shorter,
Những lúc tưởng chừng bạn đã thất bại
When you think you've failed,
điều đã khiến bạn tồn tại
And for what reason you exist,
Nơi chốn yên bình nào trong mỗi lúc sợ hãi
A peaceful place in every moment of fear,
Được dựa vào bờ vai
Leaning on a shoulder,
Một vòng tay thật chặt
A tight embrace,
Được nhìn thấy khuôn mặt
Seeing a face,
Cảm nhận từng ánh mắt
Feeling every glance,
Về những điều vĩnh hằng
Of eternal things,
Thăng hoa mọi khoảnh khắc
Elevating every moment,
Từng dòng chảy về tim
Every flow back to the heart,
Cùng chung một nhịp đập đó nơi...
Sharing the same beat, and that's where...
Một nơi tận cùng thế giới
A place at the end of the world,
từng giọt nước mắt biến thành những nụ cười
Where every teardrop turns into a smile,
Một nơi tình yêu dẫn lối
A place where love leads the way,
Từng chặng đường dài kết thúc in dấu chân hai người
Every long journey ends with your footprints intertwined.
Hòa quyện khoảnh khắc con tim bỗng rung lên
Blending the moment your heart skips a beat,
Trong những nhịp đập bên môi hôn bất diệt
In the rhythms beside the immortal kiss,
Một ngày nhận thấy tin yêu sẽ mãi trao riêng một người thôi
One day you'll realize that love will be given only to one person,
Không đổi thay đến hết cuộc đời này
Unchanging until the end of this life.
Bạn đừng bao giờ nghĩ mình đơn độc
Never think you're alone,
Vào một ngày nào đó nếu cả thế giới này quay lưng với bạn
If one day the whole world turns its back on you,
Thì hãy tin rằng một lúc nào đó bạn sẽ gặp được một người
Believe that one day you will meet someone,
Cùng bạn vượt qua tất cả mọi thứ
Who will overcome everything with you,
Bạn tin điều đó không?
Do you believe that?
Hai con người chống chọi lại cả thế giới này
Two people against this whole world.
Một nơi tận cùng thế giới
A place at the end of the world,
từng giọt nước mắt biến thành những nụ cười
Where every teardrop turns into a smile,
Một nơi tình yêu dẫn lối
A place where love leads the way,
Từng chặng đường dài kết thúc in dấu chân hai người
Every long journey ends with your footprints intertwined.





Writer(s): Knightlil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.