LIAM feat. Care - Cuori Bianchi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LIAM feat. Care - Cuori Bianchi




Cuori Bianchi
White Hearts
Dimmi quanti anni ho
Tell me how old I am
Sai che non lo so e
You know I don't know and
Fumali in un altro shot, nei post, nei pre
Smoke them in another shot, in the posts, in the pre-drinks
Mi chiami? non ti dico no
You call me? I won't say no
Gli occhi cadono
My eyes fall
Sulle labbra di ste voglie represse da cui pendono
On the lips of these repressed desires from which they hang
E non sai non sai
And you don't know, you don't know
Cosa spezzi se mi guardi lo capirai
What you break if you look at me, you'll understand
Prendi i resti di chi come me
Take the remains of someone like me
Si respinge anche se non si è chiesto mai
Who rejects himself even though he never asked
Cosa fare una vita da soli? ehy
What to do with a life alone? hey
Forse qua si sta meglio da soli che
Maybe here it's better to be alone than
Chi si porta già a presso i rancori
Those who already carry grudges
Ha chiesto il pass per il by pass di questi cuori bianchi
Asked for a pass for the bypass of these white hearts
Sempre uniti ma distanti
Always united but distant
Sempre vuoti questi palchi
Always empty these stages
Siamo tutti bravi con le mani
We are all good with our hands
Siamo tutti strani su sti brani
We are all strange on these tracks
Mi chiedi se sto bene con te
You ask me if I'm okay with you
Anche se lo sai bene perché è così facile e
Even though you know it well because it's so easy and
Respirazioni da alte frequenze
Breaths from high frequencies
Chiudi porta e mente e poi le tende
Close the door and mind and then the curtains
Mi chiedi se ti chiamo domani
You ask me if I'll call you tomorrow
E rimani qui è tardi ma è tardi per certi discorsi
And you stay here, it's late, but it's late for certain conversations
E che c'è?
And what's wrong?
Mi domandi che c'è e
You ask me what's wrong and
C'è un po' di te
There's a bit of you
Penso che quando penso penso sempre al peggio
I think that when I think I always think the worst
Il difetto di chi vive con l'inverno dentro
The flaw of those who live with winter inside
Il sorriso l'ho perso, si ma dove l'ho messo?
I lost my smile, yes, but where did I put it?
E se rovisto nel petto trovo solo il silenzio
And if I rummage through my chest, I only find silence
E tutte que ste pare che mi stringono normale
And all these walls that seem to hold me tight, normal
Ma non dirmi "Care fra ti vedo così male"
But don't tell me "Care, bro, I see you so bad"
Penso è sempre più dura
I think it's getting harder and harder
Te che sei così pura
You who are so pure
E va beh
And well
Sei il male vestito da cura
You are the evil disguised as a cure
Piove o c'è il sole nel cielo
Rain or sun in the sky
Io non lo so per davvero
I really don't know
Pensi sia facile qui
You think it's easy here
Riempire ste pagine di
Filling these pages with
Brutti ricordi passati
Ugly past memories
Forse non gli ho superati
Maybe I haven't overcome them
Tagliano i sogni e le ali
They cut dreams and wings
Viaggiano in taxi privati
They travel in private taxis
È un pezzo che nevica tu e mi vedi stanco
It's been a while since it's been snowing and you see me tired
Non voglio la predica
I don't want the sermon
Falla a qualcun' altro
Do it to someone else
Forse per questo
Maybe that's why
Io c'ho il cuore bianco
I have a white heart
Forse per questo
Maybe that's why
Tu vuoi qualcos'altro
You want something else
Mi chiedi se sto bene con te
You ask me if I'm okay with you
Anche se lo sai bene perché è così facile e
Even though you know it well because it's so easy and
Respirazioni da alte frequenze
Breaths from high frequencies
Chiudi porta e mente e poi le tende
Close the door and mind and then the curtains
Mi chiedi se ti chiamo domani
You ask me if I'll call you tomorrow
E rimani qui è tardi ma è tardi per certi discorsi
And you stay here, it's late, but it's late for certain conversations
E che c'è?
And what's wrong?
Mi domandi che c'è e
You ask me what's wrong and
C'è un po' di te
There's a bit of you
Più ti guardo e più fa male
The more I look at you, the more it hurts
Lati opposti di un pentagono
Opposite sides of a pentagon
Che c'ho l'ansia che mi sale
That my anxiety is rising
I sentimenti non ripagano
Feelings don't pay off
Più ti guardo e più fa male
The more I look at you, the more it hurts
Lati opposti di un pentagono
Opposite sides of a pentagon
Che c'ho l'ansia che mi sale e
That my anxiety is rising and
(C'ho l'ansia che mi sale)
(My anxiety is rising)
Mi chiedi se sto bene con te
You ask me if I'm okay with you
Anche se lo sai bene perché è così facile e
Even though you know it well because it's so easy and
Respirazioni da alte frequenze
Breaths from high frequencies
Chiudi porta e mente e poi le tende
Close the door and mind and then the curtains
Mi chiedi se ti chiamo domani
You ask me if I'll call you tomorrow
E rimani qui è tardi ma è tardi per certi discorsi
And you stay here, it's late, but it's late for certain conversations
E che c'è?
And what's wrong?
Mi domandi che c'è e
You ask me what's wrong and
C'è un po' di te
There's a bit of you
Più ti guardo e più fa male
The more I look at you, the more it hurts
Lati opposti di un pentagono
Opposite sides of a pentagon
Che c'ho l'ansia che mi sale
That my anxiety is rising
C'ho l'ansia che mi sale
My anxiety is rising





Writer(s): Simone Vianello

LIAM feat. Care - Cuori Bianchi
Album
Cuori Bianchi
date de sortie
27-11-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.