Paroles et traduction LL Cool J - I'm Bad
(Calling
all
cars,
calling
all
cars)
(Вызываю
все
машины,
вызываю
все
машины)
(Be
on
the
lookout
for
a
tall,
light-skinned
brother
with
dimples)
(Высматривай
высокого
светлокожего
брата
с
ямочками
на
щеках.)
(Wearing
a
black
Kangol,
sweatsuit,
gold
chain,
and
sneakers)
(В
черном
Канголе,
спортивном
костюме,
золотой
цепочке
и
кроссовках)
(Last
seen
on
Farmers
Boulevard
headed
east)
(Последний
раз
видели
на
бульваре
фермеров,
направлявшемся
на
восток)
(Alias
LL
Cool
J,
he's
bad)
(Псевдоним
LL
Cool
J,
он
плохой)
Aaaahhhhhhhhhh
Ааа
ааа
ааа
No
rapper
can
rap
quite
like
I
can
Ни
один
рэпер
не
может
читать
рэп
так
как
я
I'll
take
a
musclebound
man
and
put
his
face
in
the
sand
Я
возьму
мускулистого
мужчину
и
положу
его
лицом
в
песок.
Not
the
last
Mafioso,
I'm
a
MC
cop
Я
не
последний
мафиози,
я
МАК-коп.
Make
you
say,
"Go
LL
and
do
the
wop"
Заставит
тебя
сказать:
"Иди
и
сделай
ВОП".
If
you
think
you
can
out
write
me,
yeah
boy,
I
bet
Если
ты
думаешь,
что
сможешь
переписать
меня,
то
да,
парень,
держу
пари
'Cause
I
ain't
met
a
motherfucker
who
can
do
that
yet
Потому
что
я
еще
не
встречал
ублюдка,
который
мог
бы
это
сделать
.
Trendsetter,
I'm
better,
my
rhymes
are
good
Законодатель
моды,
я
лучше,
мои
рифмы
хороши.
I
got
a
gold
nameplate
that
says,
" I
wish
you
would"
У
меня
есть
золотая
табличка
с
надписью:
"Я
бы
хотел,
чтобы
ты..."
And
when
battle
begins,
then
I
gotta
join
in
and
И
когда
начнется
битва,
тогда
я
должен
присоединиться
к
ней
и
...
Before
my
rhyme
is
over,
you
know
I'ma
win
Прежде
чем
моя
рифма
закончится,
ты
знаешь,
что
я
выиграю.
Cool
J
has
arrived,
so
you
better
make
way
Кул
Джей
прибыл,
так
что
вам
лучше
уступить
дорогу
Ask
anybody
in
the
crowd,
they
say
the
kid
don't
play!
Спросите
любого
в
толпе,
они
скажут,
что
ребенок
не
играет!
Slaughter
competition,
that's
my
hobby
and
job
Борьба
за
выживание-это
мое
хобби
и
моя
работа.
I
don't
wear
a
disguise,
because
I
don't
owe
the
mob
Я
не
ношу
маску,
потому
что
я
не
в
долгу
перед
толпой.
Got
a
pinpoint
rap,
that
makes
you
feel
trapped
У
меня
есть
точный
рэп,
который
заставляет
тебя
чувствовать
себя
в
ловушке
So
many
girls
on
my
jock,
I
think
my
phone
is
tapped
На
моем
Джоке
так
много
девушек,
что,
кажется,
мой
телефон
прослушивается
(Cool
J,
yeah)
(Крутой
Джей,
да)
(C-C-C-C-Cool
J-J)
(C-C-C-C-Cool
J-J)
(C-C-C-C-C-C-Cool
J-J-J-J-J)
(C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C)
I'm
like
Tyson,
icin'
I'm
a
soldier
at
war
Я
как
Тайсон,
я
солдат
на
войне.
I'm
makin'
sure
you
don't
try
to
battle
me
no
more
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
ты
больше
не
пытался
бороться
со
мной.
Got
concrete
rhymes,
been
rappin'
for
ten
years
and
У
меня
есть
конкретные
рифмы,
я
читаю
рэп
уже
десять
лет.
Even
when
I'm
braggin',
I'm
bein'
sincere
Даже
когда
я
хвастаюсь,
я
искренен.
MC's
can't
win,
I
make
'em
rust
like
tin
ЭМ-СИ
не
могут
победить,
я
заставляю
их
ржаветь,
как
олово.
They
call
me
Jaws,
my
hat
is
like
a
shark's
fin
Они
зовут
меня
челюстями,
моя
шляпа
похожа
на
акульий
плавник.
Because
I'm
bad
as
can
be,
got
my
voice
on
wax
Потому
что
я
настолько
плох,
насколько
это
возможно,
мой
голос
на
воске.
Some
brothers
think
he's
making
records
Некоторые
братья
думают,
что
он
записывает
пластинки.
Now
he
must
have
relaxed
Теперь
он,
должно
быть,
расслабился.
I
couldn't,
shouldn't,
and
it'll
stay
that
way
Я
не
мог,
не
должен
был,
и
так
будет
всегда.
The
best
rapper
you've
heard,
is
LL
Cool
J
Лучший
рэпер,
которого
вы
когда-либо
слышали,
- это
LL
Cool
J
Kamikaze,
take
a
look
at
what
I've
done
Камикадзе,
посмотри,
что
я
наделал.
Used
to
rock
in
my
basement,
now
I'm
number
one
Раньше
я
зажигал
в
своем
подвале,
а
теперь
я
номер
один.
And
can
happen
on
time,
never
standin'
on
line
И
это
может
случиться
вовремя,
никогда
не
стоя
в
очереди.
You
wanna
try
me?
First,
you
better
learn
how
to
rhyme
Хочешь
попробовать
меня?
- для
начала
тебе
лучше
научиться
рифмовать.
I'm
the
pinnacle,
that
means
I
reign
supreme
Я-вершина,
это
значит,
что
я
властвую
безраздельно.
And
I'm
notorious,
I'll
crush
you
like
a
jelly
bean
И
я
пользуюсь
дурной
славой,
я
раздавлю
тебя,
как
медузу.
(Suspect
was
last
spotted
with
three
other
members
of
his
crew)
(Последний
раз
подозреваемого
видели
с
тремя
другими
членами
его
команды)
(Bobcat,
E
Love,
and
Cut
Creator)
(Bobcat,
E
Love
и
Cut
Creator)
(They
are
extremely
bad,
so
keep
your
eyes
open)
(Они
очень
плохие,
так
что
держи
глаза
открытыми)
(Use
extreme
caution)
(Соблюдайте
крайнюю
осторожность)
I
eliminate
punks,
cut
'em
up
in
chunks
Я
уничтожаю
Панков,
режу
их
на
куски.
You
were
souped,
you
heard
me,
and
your
ego
shrunk
Ты
был
под
кайфом,
ты
услышал
меня,
и
твое
эго
сжалось.
I'm
devastating,
I'm
so
good
it's
a
shame
Я
опустошаю,
я
так
хороша,
что
это
позор.
'Cause
I
eat
rappers
like
a
cannibal,
they
call
me
insane
Потому
что
я
ем
рэперов,
как
каннибал,
они
называют
меня
сумасшедшим
I'm
as
strong
as
a
bull,
of
course
you
know
I
have
pull
Я
силен,
как
бык,
ты,
конечно,
знаешь,
что
у
меня
есть
тяга.
I
enjoy
what
I'm
doing,
plus
I'm
paid
in
full
Я
получаю
удовольствие
от
того,
что
делаю,
к
тому
же
мне
платят
сполна.
Not
Buckaroo
Bonsai,
but
busted
out
as
I
Не
бонсай
Бакару,
но
вырвался
наружу,
когда
я
Say
the
kinda
rhymes
that
make
MC's
wish
that
I'd
die
Говорю
такие
рифмы,
что
заставляют
ЭМ-СИ
желать
мне
смерти.
Never
retire,
or
put
my
mic
on
the
shelf
Никогда
не
уходи
на
пенсию
и
не
клади
мой
микрофон
на
полку.
The
baddest
rapper
in
the
history
of
rap
itself
Самый
крутой
рэпер
в
истории
самого
рэпа
Not
bitter
or
mad,
just
provin'
I'm
bad
Не
злой
и
не
злой,
просто
доказываю,
что
я
плохой.
You
want
a
hit?
Give
me
a
hour,
plus
a
pen
and
a
pad
Дай
мне
час,
а
еще
ручку
и
блокнот.
MC's
retreat,
'cause
they
know
I
can
beat
'em
ЭМ-СИ
отступают,
потому
что
они
знают,
что
я
могу
победить
их.
And
eat
'em
in
a
battle,
and
the
ref
won't
cheat
'em
И
съешь
их
в
бою,
и
судья
их
не
обманет.
I'm
the
best,
takin'
out
all
rookies
Я
лучший,
я
уничтожаю
всех
новичков.
So
forget
Oreos,
eat
Cool
J
cookies
Так
что
забудь
о
Орео,
ешь
печенье
Cool
J.
(Cool
J-J-J)
(Классный
Джей-Джей-Джей)
(Cool
J-J-J)
(Классный
Джей-Джей-Джей)
Never
ever,
no
never
Никогда,
никогда,
нет,
никогда.
Never
wearin'
no
Levi's,
battle
me,
why
try
Никогда
не
носил
никаких
Ливайсов,
сражайся
со
мной,
зачем
пытаться
I'll
treat
you
like
a
stepchild,
so
tell
mommy
bye-bye
Я
буду
обращаться
с
тобой,
как
с
пасынком,
так
что
попрощайся
с
мамочкой.
Sparrin'
MC's,
and
I'ma
never
get
whipped
Я
спаррингую
с
ЭМ-СИ,
и
меня
никогда
не
выпорют.
When
I
retire,
I'll
get
worshipped
like
a
old
battleship
Когда
я
уйду
в
отставку,
меня
будут
боготворить,
как
старый
боевой
корабль.
LL,
I'm
bad,
other
rappers
know
ЛЛ,
я
плохой,
другие
рэперы
это
знают
When
I
enter
the
set,
they
say,
"Yo,
yo.
There
he
go!"
Когда
я
вхожу
на
съемочную
площадку,
они
говорят:
"йоу,
йоу,
вот
он
идет!"
My
paycheck's
large,
Mr.
Bogart
in
charge
У
меня
большая
зарплата,
мистер
Богарт
главный.
Not
a
puncher
or
a
hunter
from
a
racoon
lodge
Не
панчер
и
не
охотник
из
охотничьего
домика.
The
original
Todd,
teachin'
how
to
be
hard
Настоящий
Тодд,
учащий
быть
жестким.
Take
the
skin
off
a
snake,
and
split
a
pea
from
a
pod
Сними
кожу
со
змеи
и
отдели
горошину
от
стручка.
You're
a
novice,
I'm
noble,
and
I
dissect
with
my
tongue
Ты
новичок,
я
благороден,
и
я
препарирую
своим
языком.
Not
Atilla
the
Hun,
but
no,
I'm
Threwler
his
son
Не
Атилла
Гунн,
но
нет,
я
Троулер,
его
сын.
My
vocal's
exact,
like
rack
and
pinion
in
a
Jag
Мой
вокал
точен,
как
реечная
шестерня
в
"Ягуаре".
You
try
to
brag,
you
get
your
rhymes
from
a
grab-bag
Ты
пытаешься
хвастаться,
ты
достаешь
свои
рифмы
из
сумки.
No
good
scavenger,
catfish,
vulture
Нехороший
падальщик,
сом,
стервятник.
My
tongue's
a
chisel
in
this
competition
sculpture
Мой
язык-резец
в
этой
конкурсной
скульптуре.
(Think
I'm
gonna
need
backup)
(Думаю,
мне
понадобится
подмога)
(Think
I'm
gonna
need
backup)
(Думаю,
мне
понадобится
подмога)
(What
you
need
that
for?)
(Зачем
тебе
это
нужно?)
(Yo,
this
is
LL
Cool
J)
(Йоу,
это
LL
Cool
J)
(And
you'll
never
catch
me,
so
don't
even
try
it)
(И
ты
никогда
не
поймаешь
меня,
так
что
даже
не
пытайся.)
(I'm
too
bad
for
ya,
understand?)
(Я
слишком
плох
для
тебя,
понимаешь?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Todd Smith, Dwayne Emil Simon, Bobby Erving
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.